Россия–Грузия после империи (сборник). Сборник статей

Читать онлайн.
Название Россия–Грузия после империи (сборник)
Автор произведения Сборник статей
Жанр Публицистика: прочее
Серия
Издательство Публицистика: прочее
Год выпуска 2018
isbn 978-5-4448-1013-2



Скачать книгу

выделив две основополагающие цезуры. Первая – это цезура конца 1970-х, когда грузинский акцент начинает балансировать между позитивным и солнечным акцентом товарища Сталина и несколько вызывающим говором уличного торговца. Вторая – это середина-конец 1980-х, когда в литературе (Виктор Астафьев) и в политическом дискурсе происходит резкий крен вправо.

      В письме Виктору Астафьеву Натан Эйдельман выделяет в качестве основного признака творчества этого писателя расставание Астафьева с гуманистической традицией русской литературы двух эпох – русско-имперской (образец для Эйдельмана здесь – Лев Толстой как автор «Хаджи-Мурата») и советско-имперской (образцом советской гуманистической традиции сам Эйдельман до сих пор считал как раз Астафьева!). Русский писатель не мог бы так писать о грузинах! – утверждает Эйдельман, испытавший отвращение именно к пародируемым грузинскому акценту и общему виду толстых, лоснящихся от спеси и обжорства грузинских детей. Акцент здесь становится острием атаки. Именно эта атака хорошо дополняет и политическое переживание расставания РФ с Грузией, обострившееся после русско-грузинской войны 2008 г. и ее последствий. Возможно, и эта война была до некоторой степени предугадана позднесоветским анекдотом, по прошествии четверти века едва ли понятным без комментария. Первая пешеходная улица Москвы – знаменитый Арбат – «течет», по слову Булата Окуджавы, «как река» – от перестроенного в 1980-х гг. громадного здания одного из военных ведомств на Арбатской до здания МИДа на Смоленской площади. Согласно московскому анекдоту тех месяцев, после назначения Шеварднадзе министром иностранных дел СССР Арбат переименовали в «Военно-Грузинскую дорогу». Незаметно, но решительно менялись, таким образом, сами основания официальной советской идеологии.

      Библиография

      Алпатов В. (1994) Политика и орфография // Независимая газета. 30 апреля.

      Аржак Н. [Даниэль Ю.] (1962) Говорит Москва. Вашингтон: Филиппов.

      Астафьев В. (1993) Мультатули // Континент. № 75. С. 111–118.

      Астафьев В. (1986) Ловля пескарей в Грузии // Наш современник. № 5. C. 123–141.

      Бухвалов Г. (1994) Во дни сомнений… Язык и достоинство нации // Век. 7–13 октября. С. 11.

      Быков Д. (1995) ОРТ ориентируется на обывателя // Общая газета. 13–19 апреля. С. 13.

      Горышин Г. (1994) Мой мальчик, это я [Воспоминания] // Наш современник. № 6. С. 160–181.

      Готье Ю. (1993) Мои заметки [1920–1922] // Вопросы истории. № 2. С. 139–155.

      Гусейнов Г. (1992) Исторический смысл политического косноязычия. Украина и русское общество // Знамя. № 9. С. 190–199.

      Долгополов Н. (2014) Шеварднадзе был министром нового типа // Российская газета. 8 июля. № 150 (https://rg.ru/2014/07/08/georgia.html).

      Ерофеев В. (1995) Оставьте мою душу в покое: Почти все. М.: Изд-во АО «Х. Г. С.».

      Жириновский В. (1994) Анекдоты из коллекции Жириновского. СПб.: Симплекс.

      Затонский Д. (1994) Ценности или есть – или их нет // Литературная газета. 13 апреля.

      Игошев