От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику. Евгений Жаринов

Читать онлайн.
Название От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику
Автор произведения Евгений Жаринов
Жанр Языкознание
Серия Звезда лекций
Издательство Языкознание
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-109003-6



Скачать книгу

нам хотелось бы привести еще одно стихотворение из Вийона, и на этот раз уже целиком. Название этого стихотворения мало о чем говорит «Баллада поэтического состязания в Блуа». Но в этом стихотворении Вийон выразительно формулировал те противоречия, на которые рассыпается человеческая личность, осознавшая всю порочность исходного стихийно-артистического индивидуализма. В XV и XVI вв. в европейских литературах мало кто осознавал эту острую и безнадежно трагическую антиномику ничем не сдерживаемого индивидуализма так, как это удавалось Вийону. [А.Ф. Лосев. Эстетика Возрождения.]

      «От жажды умираю над ручьем.

      Смеюсь сквозь слезы и тружусь играя.

      Куда бы ни пошел, везде мой дом,

      Чужбина мне – страна моя родная.

      Я знаю все, я ничего не знаю.

      Мне из людей всего понятней тот,

      Кто лебедицу вороном зовёт.

      Я сомневаюсь в явном, верю чуду.

      Нагой, как червь, пышнее всех господ,

      Я всеми принят, изгнан отовсюду.

      Я скуп и расточителен во всем.

      Я жду и ничего не ожидаю.

      Я нищ, и я кичусь своим добром.

      Трещит мороз – я вижу розы мая.

      Долина слез мне радостнее рая.

      Зажгут костер – и дрожь меня берет,

      Мне сердце отогреет только лед.

      Запомню шутку я и вдруг забуду,

      И для меня презрение – почет.

      Я всеми принят, изгнан отовсюду.

      Не вижу я, кто бродит под окном,

      Но звезды в небе ясно различаю.

      Я ночью бодр и засыпаю днем.

      Я по земле с опаскою ступаю,

      Не вехам, а туману доверяю.

      Глухой меня услышит и поймет,

      И для меня полыни горше мед.

      Но как понять, где правда, где причуда?

      И сколько истин? Потерял им счет,

      Я всеми принят, изгнан отовсюду.

      Не знаю, что длиннее – час иль год,

      Ручей иль море переходят вброд?

      Из рая я уйду, в аду побуду.

      Отчаянье мне веру придает.

      Я всеми принят, изгнан отовсюду».

(Пер. И. Эренбурга)

      Франсуа Рабле

      Самым значительным и в то же время самым ярким писателем французского Возрождения, был Франсуа Рабле. Этот энциклопедически образованный гуманист, знаток античного мира, охотно демонстрировавший свою обширную классическую эрудицию, был множеством нитей связан с традициями французской демократической культуры. Особенно близок ему мир площадного веселья – задорного, вольнолюбивого, яркого. [См.: Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1965].

      В его творчестве с наибольшей силой воплотился раскрепощенный творческий гений ренессансной Франции.

      Родился Франсуа Рабле (1494–1553) в небольшом старинном городке Шиноне в провинции Турень. Он был младшим сыном состоятельного адвоката. Родители, видимо, решили сделать его клириком. Они отправили девятилетнего Франсуа в один из монастырей. Через некоторое время Франсуа стал послушником, а в 1520 г. постригся в монахи. За монастырской стеной протекли ученические годы молодого Рабле. Обрывки обветшавшей