Лукоморье. Каникулы боевого мага. Сергей Бадей

Читать онлайн.
Название Лукоморье. Каникулы боевого мага
Автор произведения Сергей Бадей
Жанр Книги про вампиров
Серия Лукоморье
Издательство Книги про вампиров
Год выпуска 2009
isbn 978-5-9922-0491-9



Скачать книгу

За каждым столом пели свое, стараясь перекричать друг друга. Какофония жуткая! Тартак вздумал внести и свою лепту. Почему-то он решил, что это тот самый момент, когда требуются его вокальные данные. Рев тролля заставил взвыть всех собак поселка и замолчать присутствующих на площади. Тартак самозабвенно выводил одному ему известные рулады, размахивая лапой. Думаю, что нечисть, обитающая в этих местах, долго еще будет бояться даже близко подходить к поселку! Заканчивая куплет, Тартак от избытка чувств опустил кулак на стол. Итог был закономерен! Стол не выдержал чувств Тартака, подломил ножки и со всем содержимым опустился на бренную землю. На площади воцарилась тишина. Я имею в виду, именно на площади. Собаки со всего поселка продолжали песню. Тартак растроганно вытер глаза, песня-то была, по-видимому, жалостливая. Потом достал откуда-то кусок материи, не стесняясь, прочувственно высморкался и приготовился к продолжению веселья.

      Рисмон нерешительно прокашлялся.

      – А давайте лучше потанцуем! – предложил он радикальный выход.

      Люди начали отходить от шока. К старосте шустренько подбежал какой-то старичок, они посовещались, и в итоге перед почтенной публикой появились три музыканта. Тот самый старичок с чем-то похожим на гармонь, только на этой гармони были укреплены какие-то колокольчики. Невысокий, пухленький карапуз с большим барабаном и тощий высокий парень со скрипкой и бубном. Интересно, как он будет играть одновременно на этих инструментах? Троица заняла самое видное место на площади. Музыканты переглянулась и грянули типичное «бум-ца-ца»! Мурыжцы быстренько очистили центр площади от столов, встали в круг, изобразили два притопа, три прихлопа и, разделившись на пары, припустились в самой настоящей польке. К моему удивлению, танцевали все, даже Гариэль и Аранта, кроме меня и Тартака. Музыкант со скрипкой и бубном ловко чередовал эти, казалось бы, несовместимые инструменты. Пары выделывали умопомрачительные коленца, сопровождаемые уханьем кавалеров и взвизгиванием дам. Фонарики вдруг засветились разными цветами и начали перемигиваться, создавая этакую цветомузыку.

      – А теперь дискотека! – пробормотал я, вставая, чтобы перебраться к Тартаку.

      Но дойти до него мне не дали. Ко мне подскочила какая-то разбитная девица, ухватила меня за руку и потащила в круг. Я же не умею танцевать польку! Но я не успел объяснить это девушке. Ноги сами пришли в движение и, к моему удивлению, очень лихо попали в такт. Наша пара понеслась среди остальных по кругу.

      Полька закончилась, и начался медленный танец. Девица оставлять меня не собиралась. Томно закатывая глаза, она снова потащила меня в круг. Но ее замысел был разрушен. Между нами вдруг материализовалась Аранта. Она ослепительно улыбнулась даме. Клыки заметно удлинились.

      – Следующий танец был обещан мне! Не так ли, Колин?

      Девушка испуганно отшатнулась. Хм, я вроде бы никому ничего не обещал. Я вообще танцевать не собирался. И зачем пугать девушку? На всякий случай я все