Как получить доступ к медийной популярности? Книга для пиарщиков и медийных персон. Ирина Резцова

Читать онлайн.



Скачать книгу

понравится ваш вычитанный текст или этот же текст, но написанный хорошим русским языком.

      Сегодня все редакторы имеют свою специализацию. Как правило, профильный редактор имеет неплохое представление о вашей отрасли (ведь он каждый день читает большое количество аналогичных материалов, статей своих корреспондентов, общается с огромным количеством людей, иногда даже полагается на специальную литературу). Профильные редакторы порой сами готовы проконсультировать по своей специализации. Имейте это в виду.

      Есть редакторы-буквоеды. Как правило, это выпускники филологических факультетов. Они так любят текст и буквы в нем, вместе с запятыми, что неправильный речевой оборот на бумаге не на шутку принимают как личное оскорбление. Я не утрирую. Это, действительно, так.

      Живы еще такие редакторы – филологи, которым важен грамотный текст по профилю издания. Такие редакторы обитают в социальных и общественно-политических изданиях. В тексте не должно быть ничего лишнего, все следует писать правильно, гармонично и лаконично. При упоминании должностей обязательно следует приводить полностью все регалии человека. Вот вам профессиональный портрет редактора – филолога или редактора – буквоеда.

      Кстати говоря, такие редакторы наиболее добропорядочно отнесутся к вашим материалам. Для них главное – не исказить смысл и не уменьшить количество важных фактов.

      Если вы попадете к такому редактору, будьте уверены, что после правки ваш материал уцелеет, при условии соблюдения вами орфографии и пунктуации. Но будет ли текст от этого интересен читателю?

      Есть редакторы с коммерческой жилкой. Для них важно продать информацию читателю. Иными словами, если будет опубликован очень интересный материал, то его обязательно прочтут. Если прочтут, значит, можно говорить о рекламной привлекательности издания. Таким редакторам не так важно, соблюдаете ли вы или корреспондент нормы русского языка. Главное – цепляющий заголовок и интересные факты. Собственно, такие факты часто являются слухами. Как вы догадались, речь идет преимущественно о «желтой прессе».

      Думающие редакторы – категория профессионалов, которая имеет свою точку зрения на тот или иной вопрос. Опытные редакторы, обогащенные жизненным опытом и знающие, действительно, много по профилю издания, свободно ориентирующиеся в какой-либо обширной сфере, например, в экономике или политике. Им нужен качественный текст с хорошим анализом сути вопроса. Текст должен быть многостраничным и раскрывать тему настолько, насколько возможно занять полосу издания или журнала.

      В издательском мире полоса есть страница с одной стороны (наиболее простое объяснение издательских нюансов).

      Думающие редакторы – мастистые личности. Они не потерпят несерьезных тем, непроверенных фактов, плохого стиля написания текста и отсутствие анализа проблемы.

      Редакторы, ориентированные на вкус читателя, – с такими профессионалами вам придется работать чаще всего.