Царь Соломон и Русь. Алексей Виноградов

Читать онлайн.
Название Царь Соломон и Русь
Автор произведения Алексей Виноградов
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785449305510



Скачать книгу

когда не только производились обряды заклинания будущего, но и подводились итоги прошедшего. Пелись былины и на пирах, «сидючи в беседе смиренныя, испиваючи мед, зелена-вина…».

      В «Слове о полку Игореве» впервые в русской литературе появилось слово «былина», переводимое специалистами в данном случае как «действительное событие». Когда творчество новых былин прекратилось, когда былины стали по существу только рассказами о прошлом, появилось иное название для них – «старины», но для нас важно отметить, что первое упоминание слова «былина» связано с представлением о только что происшедшем событии.

      …Еще Орест Миллер писал: «Не прославляя князя, ставя его совершенно в тень, былины столь же мало прославляют и его дружину, которая должна разуметься в былинах под окружающими его и также совершенно безличными и ничтожными «князьями-боярами», иной раз даже прямо осмеиваемыми». Б. А. Рыбаков. Киевская Русь и русские княжества XII -XIII вв».

      2

      Главные персонажи былины – царь Соломон, царь Василий Окулович, царица Соломонида, Торокашко сына Заморенин.

      Они давно интересовали иследователей. Так имя купца Торокашко сына Заморенина в 19 веке было соотнесено В.Ф.Миллером с историческим купеческим родом московских купцов Таракановых. В конце 15 века несказанно богатых (первый частный каменный дом в Москве поставил купец Торокан). После покорения Новгорода представители этого рода были переселены в Новгород, где занимали видные должности.

      В. Ф. Миллер обратил внимание на то, что один из них, староста Василий Тороканов, с 1519 г. судил новгородцев вместе с наместником, и мог вызвать недовольство у многих новгородцев, потому и попал в былину в неприглядном виде. С такой гипотезой неплохо сочетаются созвучия имени главного героя Василия Окуловича и его жены Соломониды с именем тогдашней великокняжеской четы – Василия III и его жены Соломонии Сабуровой.

      Имелось и альтернативное мнение. Гость Таракашка, в отличие от купцов-сурожан Торокановых – «заморянин», то есть иностранец. (Хотя купец сын Заморенина). Его появление в былине связано с рассказом о виденной за морем Соломонии, и с последующим сватовством. Это заставляет обратиться к истории более ранней – к теме сватовства Иоанна III Васильевича к царице Софии Палеолог.

      Сватовство это начинается, практически также как и в былинах, явлением заморского гостя, грека по имени Юрий Мануилович Траханиот:

      Лицевой свод под 1469 г.: «Той же зимой в феврале в 11 день пришел из Рима от кардинала Виссариона грек по имени Юрий к великому князю с грамотой, в которой писано, что «есть в Риме у деспота Аморейского Фомы Ветхословца от царства Константинограда дочь именем Софья, православная христианка; если захочет взять её в жены, то я пришлю её в твое государство. А присылали к ней сватов король Французский и князь великий Медядинский, но она не хочет в латинство».

      Имя свата Траханиота, составляет вполне достойную конкуренцию