Новая жизнь. Вторая часть. Анна Май

Читать онлайн.
Название Новая жизнь. Вторая часть
Автор произведения Анна Май
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785449099471



Скачать книгу

я в ответ отказалась. Впрочем, кто его разберет, он такой противоречивый, а я слишком устала и отупела, и для меня все сейчас как в тумане. Где уж тут разбираться в хитросплетениях настроений Роберто!

      – Нет, спасибо, – говорю я. Мой аппетит в самом деле уже куда-то делся на нервной почве. Зато я с наслаждением пью чай. Ощущаю прилив бодрости и хорошего настроения. Все у меня обязательно будет в порядке! И без Роберто. Да ведь?

      …12-ть. Скворцова все нет, а у «спящих» теперь хронически занято. Удается дозвониться до Джейн только через двадцать пять минут беспрерывного набора ее номера. Она назначает мне собеседование на субботу, на два часа, потому что весь вчерашний день и завтрашнее утро у нее уже расписаны. Интересно, есть ли у меня здесь вообще шансы? По крайней мере, сразу меня не отвергли. Как и в случае с индусом, я никак не могу разобрать адрес, куда надо подъехать. И опять Роберто приходит мне на помощь, берет трубку и записывает. Сильно подозреваю, что если бы не он, я бы вообще никуда в итоге не поехала, мне бы просто не стали повторять адрес в третий-десятый раз. Роберто также говорит Джейн, что она может обратиться к нему за рекомендациями обо мне, если будет нужно. Он такой очаровашка, когда захочет! Никто его в этом не затмит. Но, похоже, это не только вежливое лицемерие – настроение Роберто в самом деле улучшилось. Потому, что обуза возни со мной скоро исчезнет? Он смеется: – Эта леди, Джейн, американка. У нее такой смешной акцент!

      …Спустя несколько минут Роберто протягивает мне две пестрые странички.

      – Что это?

      – Карты, как добраться до мест собеседования. Я их увеличил и распечатал, чтобы ты не заблудилась. В путеводителе карта чересчур мелкая и многие улицы не нанесены, а это более подробная.

      – Спасибо, – странно, что это он стал так услужлив? Как я устала от всего! То он так добр и внимателен – даже, для меня, чересчур, я к такому не привыкла. То, ни за что, начинает цепляться и прессовать. Ладно, мне-то что – Роберто для меня уже вчерашний день. Буду относиться к нему, как Жанна к Памми: с паршивой овцы хоть шерсти клок! А когда заведу себе здесь нормальных друзей, вообще забуду о Роберто, слишком он меня измучил. Вообще, подумаю обо всем потом, я сейчас не в силах это делать.

      …Скворцов в редакции так пока и не появился. Не рискую злоупотреблять гостеприимством Роберто дальше и прощаюсь с ним. По дороге захожу в Анжелину забегаловку, но мне говорят, что сегодня она не работает. А ее телефона у меня нет.

      – Вам нужны работники? – спрашиваю у сегодняшней продавщицы. Та зовет хозяина.

      – Нет, нам никто не нужен. Мы хотели перейти на работу ночью, но пока этого не будет. У нас хватает людей. – ну, чтож… по крайней мере, у меня есть неплохой шанс у господина Сингха.

      …Возвращаюсь к Жанне. За время моего отсутствия дыры вместо окон в кухне заменили фанерой. Из-за этого там теперь потемки, хотя Лондон залит солнцем. Относительно цела осталась только узкая форточка сбоку – там трещина, но мастера не стали