Название | Belshazzar |
---|---|
Автор произведения | Генри Райдер Хаггард |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 1930 |
isbn | 978-5-521-06634-6 |
Whilst I was musing thus we came to the camp and must pass between two lines of camels, many of which were lying down chewing their food. Now like most horses, mine, a spirited beast, hated the sight and smell of camels and growing restive, took the bit between its teeth in such fashion that I could not hold it. Rushing forward it headed straight for the great pavilion with the coloured stripes. Soldiers or servants sprang forward to stay the beast, but without avail, for it overthrew one of them, causing the rest to fly. On we went, till at the very door of the tent my horse caught its feet in a rope and fell, hurling me straight through the open entrance. Over and over I rolled and though my bones were unharmed, for the sand was covered with thick carpets, the breath was shaken out of me, so that for a while I sat gasping with my helmet all awry like to that of a drunken soldier.
The sound of laughter reached me, very gentle laughter that reminded me of water rippling over stones. Also there was other coarser laughter such as might come from the throats of slaves or eunuchs or of serving-girls. It made me very angry, so much so that being half-stunned, with what breath I had left I said words I should not have uttered, adding that I was Pharaoh’s envoy.
“And if so, Sir, is this the fashion in which Pharaoh’s envoys enter the presence of those whom it pleases Pharaoh to honour?” asked a silvery voice, speaking in the Grecian tongue though with a soft and foreign accent.
“Yes,” I answered, “if they set stinking camels to frighten their horses and lay ropes to snare their feet.”
Then the blood went to my head and I suppose that I fainted for a while.
When my sense returned I found myself stretched upon a couch and heard that same voice giving orders both in Greek and in the Babylonian or Chaldean tongue of which I knew something through the teaching of my tutor, Belus, also in others that I did not know, all of which talk concerned myself.
“Take that helm from his head,” said the soft voice, though not softly. “O daughter of a fool, can you not see that you are pressing the edge of it upon the bruise? Away with you! Let me do it. So. Now remove the breastplate – that is easy for the straps have burst – and open the tunic to give him air. What a white skin he has for an Egyptian. Any woman would be proud of it. By the gods he is a noble-looking youth and if he dies, as he may for I think his neck is twisted, those who tied the camels there and left the ropes lying shall pay for it. Now, wine. Where is the wine? Lift him gently and pour some down his throat. Nay, not so. Would you drown the man? Hand me the cup. Has that old leech been found? If not, bid him get himself back to Syria as best he may – ”
Just then I opened my eyes to the lids of which leaden weights seemed to have been tied. They met the glance of other eyes above me, very beautiful eyes that were neither blue nor black, but something between the two. Also I became aware that a white arm was supporting my head and that the fair and rounded breast of a very beautiful woman who was kneeling beside me, touched my own.
“I am the envoy of the Pharaoh Apries, King of the two Lands and of the countries beyond the sea. The Pharaoh says – ” I began in feeble tones, repeating the lesson that I had learned.
“Never mind what the Pharaoh says,” answered she who leant over me in a rich, low voice. “Like most of his messages of which I have had many, I doubt not that it will serve as well to-morrow as to-day. Drink this wine and lie quiet for a while – that is, if your neck is not broken.”
So I drank and lay still, thankful enough to do so for I had fallen on my head and been much shaken, having clung with my hands to the reins of my horse as I had been taught to do in the military school, instead of stretching them out to protect myself. The wine was good and warmed me; also it seemed to clear my brain, so that soon I was able to look about me and take note.
I saw that the pavilion in which I lay was finer than any that I had ever known, being hung all round with beautiful mats or carpets that shone like silk wherever the light fell upon them. Also there was a table at its end set with vessels of gold and silver, and round it folding stools made of ebony inlaid with ivory and piled with cushions, and a brazier that stood upon a tripod, for the desert air was chill, wherein burnt wood that gave out sweet odours. Moreover there were hanging lamps of silver that presently were lit by a swarthy eunuch, for now night was closing in, which burned with a clear white flame and like the fire gave out scents.
The eunuch, clad in his rich apparel and head-dress of twisted silk, glanced at me out of his oblong eyes and went away, leaving me alone in that perfumed place. Lying thus upon my soft, cushioned bed, a strange mood took hold of me, as it does at times of those whose brains reel under the weight of some heavy blow. I seemed to lose all sense of time and place; I seemed to be floating on a cloud above the earth, looking backwards and forwards. Far away behind me was a wall or mass of blackness out of which I crawled, a tiny, naked child, into the light of day. Then came visions of my infancy, little matters in my life that I had long forgotten, words that my mother had murmured into my baby ears, her caresses when I was sick; the softness of her cheek as she pressed it against my fevered brow, and I know not what besides. And all this while I, the infant in her arms, seemed to be asking this question of her,
“Mother, whence came I and why am I here?”
To which she answered, “I do not know, my child. The gods will tell you – when you are dead.”
The stream of time flowed on. Yes, it was a stream, for I saw it flowing, and on it I floated, clutching day by day at sticks and straws wherewith I built me a house of life, as a bird builds its nest, till at last I saw myself falling from the horse and for a moment all grew dark. Then out of the darkness there appeared shadowy shapes, some beautiful, some terrible, and I knew that these were the spirits of the future showing me their gifts. They passed by and once more before me was a black wall such as that whence I had seemed to come in the beginning, which wall I knew was Death. I searched to find some opening but could discover none. I sank down, outworn and terrified, and lo! as I sank there appeared a glorious gateway, and beyond it a city of many palaces and temples in whose courts walked gods, or men who looked like gods.
My vision passed and I awoke, wondering where that city might be and if within it I should find any habitation.
It was a foolish dream, yet I set it down because I think it told me something of the mystery of birth and death. Or rather it set out these mysteries, revealing nothing, for who knows what lies beyond those black walls that are our Alpha and Omega and between which we spell out the alphabet of Life. Also it was not altogether foolish, for even then I knew that the shapes of terror which seemed to wait upon my path were portents of advancing woe – and trembled…
It must have been the dead of night when I awoke thus out of my swoon, for now there was no sound in the camp, save the tramping of the sentries and the howling of distant dogs or jackals smitten of the moon. In the pavilion the scented lamps burned low or had been shaded, so that the place was filled with a soft gloom, in which shadows seemed to move, caused no doubt by the swinging of the lamps in the draught of the night air. Yet one of these shadows, the most palpable of them all, did not move; indeed it seemed to stand over me like a ghost that waits the passing of one whom it has loved. I grew afraid and stirred, thinking to speak, whereon the shadow turned its head so that the light of the lamp fell upon the beautiful face of a woman.
“Who are you?” I asked in a whisper, for I seemed to fear to speak aloud.
A sweet voice answered,
“O Ramose, Pharaoh’s son and envoy, I am your hostess Atyra, once a queen.”
“And what do you here, Queen Atyra?”
“I watch you, my guest, in your swoon.”
“A poor task, Lady, more fitting to a leech or slave.”
“I think not, Ramose, son of the king, as I have been told that you are by your escort and others. There is much to be learned from those who sleep by one who has the gift of reading souls.”
“Is it your gift, Lady?”
“I have been taught it by wise men in Syria, magi the Persians call them, and as I think not quite in vain. At least I have read your soul.”
“Then,