Название | Семейная тайна |
---|---|
Автор произведения | Жозефина Кокс |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-617-12-5142-7, 978-617-12-4773-4, 978-617-12-5140-3, 978-617-12-5141-0 |
Контролер взглянул на ее билет:
– Поверьте, вы не пропустили своей станции!
Это был крупный мужчина с неровной, «прыгающей» походкой, румяным лицом и редкими светло-каштановыми волосами, словно вуалью покрывавшими его лоб. Ободряюще улыбаясь, он сказал Мэри:
– Дорогая, вам не стоит волноваться.
– В том-то и дело, – произнесла женщина, – что я волнуюсь. Не очень-то весело стоять на холоде и сквозняке, особенно если пассажир, которого вы ждете, не удосужился сойти с поезда.
Контролер встревожился, видя, что пассажирка себя «накручивает».
– Мы подъезжаем к вашей станции, так что лучше поторопитесь.
Его улыбка была такой же веселой, как и выражение сияющих карих глаз.
– Ну давайте же!
Помогая ей нести сумку и маленький чемодан, он повел Мэри к выходу, болтая по дороге.
Приближаясь к дому, Мэри чувствовала огромное облегчение.
– Надеюсь, дочь с внучкой уже ждут меня на платформе. С ними мне спокойнее, чем с таксистами, которые вечно несутся сломя голову, стремясь выполнить как можно больше заказов.
– Вы правы, дорогая. Проблема в том, что все мы должны выполнять свои обязанности, дабы иметь возможность платить по счетам. С возрастом становится все труднее, но всем нужно как-то выживать.
Подпрыгивая впереди нее, контролер продолжал болтать и улыбаться. Подойдя к выходу, он заслонил его от Мэри своей массивной фигурой, и когда поезд остановился, помог ей сойти и вынес из вагона ее чемодан и сумку.
– Огромное вам спасибо, – сказала Мэри и дружеским жестом протянула ему руку, которую контролер схватил и тряс так долго и усердно, что женщине стало не по себе.
– Быть может, как-нибудь мы встретимся снова. – Особый блеск в его глазах четко дал Мэри понять, что он считает ее очень привлекательной.
Контролер продолжал добродушно ей улыбаться:
– Должен сказать, вы уже не выглядите такой усталой, как в тот момент, когда садились в поезд. Несколько дней без сна и отдыха, я прав? Бурное веселье или что-то в этом роде? Угадал?
Мэри вспомнила тоску и гнев, сопровождавшие ее попытки помириться с Тони и Айлин.
– Нет, совсем не угадали! К сожалению, вы очень далеки от истины.
Контролер, любивший приударить за дамами, смутился:
– Простите… я не хотел вас расстроить. Я идиот! Просто вы выглядели немного усталой, словно танцевали ночь напролет. Вы проспали всю дорогу.
Он подмигнул ей:
– Но я присматривал за вами…
Контролер огорчился, когда увидел, что Мэри собирается уйти.
– Прошу вас, не уходите вот так просто!
Тут он краем глаза заметил приближающегося к нему пожилого джентльмена. Тот выглядел расстроенным. Принеся извинения Мэри, контролер пошел навстречу мужчине.
– Дорогая, я вернусь через минуту, – крикнул он ей через плечо. – Прошу вас, не убегайте, ладно?
Мужчина принялся жаловаться контролеру