Люминария. Книга заклинаний. Алексей Карпов

Читать онлайн.
Название Люминария. Книга заклинаний
Автор произведения Алексей Карпов
Жанр Книги для детей: прочее
Серия
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785449031037



Скачать книгу

как один из таких кораблей пошёл на дно. Тогда я был ещё молод и глуп, но то, что я нашёл в трюме того корабля открыло для меня новые горизонты, множество разных миров….

      – А эти небесные сферы? Из чего вы готовили настойку?

      – Весь океан пронизан тончайшими нитями энергии. Когда я был китом, я собирал частицы этого света, по крупинкам собирал, а у берегов Южного моря – пену с гребней волнующегося моря.

      – А вы когда-нибудь были на берегу?

      – Нет, я никогда ещё не выбирался на сушу, но я верю, что, однажды, это случится и у меня, у нас всё получится!

      – Надеюсь, что вы правы. Мне бы не хотелось провести в океане всю свою жизнь в виде какой-нибудь рыбы.

      – Нужно верить, нужно стремиться. Ищущий всегда найдёт, то, что ищет.

      Кальмар вдруг замолчал и пространным взглядом уставился в тёмные глубины океана.

      – Что же вы нашли в трюме затонувшего корабля?

      – Это был корабль морских разбойников. Они убивали и грабили, воровали даже то, что им не надо было. Почти все они безграмотны, но вот их капитан….

      – Капитан пиратского судна?

      – Да, он много лет собирал со всего света книги. У него набралась целая коллекция литературы по физике, аэродинамике, химии, арифметике. Его звали Капитан Мартин. Он хранил книги под замком, в комоде из чёрного дерева. Я долго искал способ открыть его, пока наконец не нашёл скелет Мартина, на дне расщелины, и ключ на его шее.

      – Какой ужас….

      – Вся команда погибла. Море забрало их к себе, похоронило за совершённые ими злодеяния, и вряд ли они когда-нибудь переродятся заново.

      – Но ведь каждому нужно дать второй шанс.

      – Может и так, может и так, но души людей никогда не меняются. Такова их природа. Во всяком случае, наши пути с людьми не пересекаются. А как, кстати, ты тут оказалась?

      – Это всё Гарэд виноват, – подал голос кот, – он покинул своё рабочее место, и трамвай сбился с курса.

      – Что-то его неслышно, кстати, – заметила Люси.

      – Небось, опять удрал в свою лабораторию, – усмехнувшись, сказал кот – разводить своих чудовищ.

      Люси прошла в кабину водителя, и в самом деле, его сиденье пустовало.

      – Когда он успел выйти? Я даже не заметила.

      – Так мы опять собьемся с курса. О чём он думает?

      Люси загорелась надеждой, что они правда собьются с курса, и она вернётся домой, но ничего не сказала. Девочка ещё раз попробовал потянуть на себя рычаг управления, но ничего не вышло.

      – И как он им управляет? – Думала она, рассматривая мигающие на приборной доске лампочки и стрелочки.

      Спустя час они вышли из морского сада. Многоярусные деревья и гирлянды из гигантских шаров остались далеко позади, теперь они двигались по пустынной местности. Кое-где виднелись островки растительности. Все рыбы куда-то исчезли.

      – Гарэд, кажется, говорил, что следующая остановка – Кладбище кораблей?

      – Это твой шанс вернуться