Покой жителей Верно. Алексей Владиленович Амелин

Читать онлайн.
Название Покой жителей Верно
Автор произведения Алексей Владиленович Амелин
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

ранно и наводило на жителей тоску и тревогу.

      Люди старались цепляться хоть за что-то: пытались найти больший, чем есть смысл и удовольствие, в простых каждодневных заботах, старательно множили вздорные слухи, силились припомнить старые сказки и вчерашние сны. Из-за отсутствия новостей, собеседникам приходилось вспоминать совсем уже давние события, а иной раз вовсе выдумывать чёрт знает что. Но как бы граждане не фантазировали, бесконечно перевирая прошлое, нынешний недостаток событий невозможно было восполнить.

      Раньше в таверне постоянно обсуждали новые происшествия – живые, полные подробностей хитросплетения обстоятельств. Такие нарочно не придумаешь. А теперь: кто-то с отчаянной надеждой смотрел вдаль, кто-то напряжённо вглядывался в небо, кто-то врал взахлёб, то ли со скуки, то ли для самоуспокоения.

      Горожане истощали винные погреба. Но вино радует, только если есть о чём говорить. Иные выходили к проезжему тракту, расспросить путников про их чужедальние дела. Да путники почему-то проходили всё реже, вести несли несвежие и мало. Может и в других землях та же напасть? Даже погода нынче стала какой-то невыразительной: ни холодно, ни жарко; солнца и облаков всегда в меру; ни гроз, ни штормов; и если дождь, то не ливень, а так, моросит невнятно.

      И, может жители от скуки уже потихоньку сходили с ума, но многие, кому ночами не спалось, утверждали, что якобы ветер иной раз приносит с Горы какое-то нудное, монотонное эхо. Иные посмеивались: «Гора наша видать простыла на ветру и кашляет». Но многие верили: «дракон там, в глубине ворочается». А маленький Йоза сказал сегодня утром: «это каменный великан смотрит на нас сверху и хохочет».

      Кто знает, может в тихую ночь слышно шум горных рек, или это отголоски камнепадов? Но «хохот» этот людям не нравился и вводил их в ещё большее уныние.

      Совет

      Городской глава Тано Ульм не любил действовать вопреки традициям, не по плану и торопясь, но сейчас понимал: «срочно надо что-то предпринять».

      В ратуше собрали совет в его неизменном составе: Пастор Монг смиренно сложил руки и закатил глаза, будто в ожидании чудесного и немедленного избавления от нынешней напасти. Начальник полиции Петерсон строго зыркал по сторонам, будто в поисках виноватых. От лица науки присутствовал аптекарь Кёрн, держа при себе чемоданчик полный всевозможных стекляшек. А от лица городской общественности – семь старейшин, способных по любому случаю привести пару-тройку наиболее показательных примеров из прошлого.

      Глава города выразил собравшимся своё глубочайшее почтение, озвучил повестку и заверил в готовности выслушать всех, у кого есть хоть какое-то представление: «как вернуть покой жителям Верно».

      Неизменный Тано занимал свой пост с незапамятных времён. Человек, знающий наизусть систему городского водоснабжения, всегда умеющий разрешить принципиальные политические разногласия перепившей и недопившей стороны, неспешный и немногословный, он всем своим видом показывал, что сегодня без решения разойтись нельзя.

      Монг бормотал что-то себе под нос и шарил взглядом по потолку, то ли в поисках знаков свыше, то ли сомневаясь в надёжности конструкций. Петерсон нахмурился и положил руку на большой деревянный свисток (уже с давних пор полиция в этих краях другого оружия не держала). Кёрн поглядывал, то на свой чемоданчик, то на старейшего из старейшин (его привели сюда под руки). Все помалкивали. Тано вопросительно перевёл взгляд на старейшего – старейший затрясся, будто бы в отрицательном жесте. Прочие старейшины засовещались меж собой, но… только разводили руками – видимо ничего похожего на нынешнюю странную напасть в прошлом не обнаруживалось. Тано понял «решение придётся принимать самому». На такой случай он благоразумно запасся уже готовым, хотя, по сути, лишь временным решением. Тано не спеша соединился с трибуной:

      – Отсутствие событий – чудная напасть. Да и «хохот» этот…. Доселе со всеми бедами мы справлялись своими силами, потому как хватало нам своего ума – понять их причины. На этот раз, так полагаю, следует нам кого-нето отправить, разузнать, как обстоят дела в других землях. Надо бы дойти до Маяка, да и в Обсерватории поспрошать… словом «как следует оглядеться и посоветоваться». А там – как пойдёт. Дело может обернуться экспедицией по всему Острову, – Тано чуть было не улыбнулся, – уж где-нибудь, да знают, что нам делать.

      Тано сделал небольшую паузу, больше для проформы, нежели ожидая каких-либо возражений и дополнений. Он «ощупал» внимательным взглядом собравшихся и продолжил:

      – Тут мало быстрых ног. Послать нужно кого-то грамотного, понимающего, но лёгкого на подъём – дорога не близкая, да и не везде есть дороги…, – Тано умолк в ожидании предложений.

      Лёгкий на подъём Петерсон приподнял бровь, и опустил уголки рта. Более чем грамотный Монг ёрзал и вертел головой. Кёрн сидел спокойно, зная, что без него в Верно не обойдутся. Старейшины принялись тихо ворчать про беспутность и никчёмность нынешней молодёжи….

      Тано Ульм понял «опять решать самому». И снова у него было кое-что припасено. Он вновь не спеша оглядел собравшихся:

      – Некого нам послать…, кроме Тоя. Молод,