Название | Гамаюн |
---|---|
Автор произведения | Людмила Козлова |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449019202 |
Что кажется —
Форма – это и есть содержание.
И в этом, поверьте,
что-то глубокое спрятано —
страх воина и героя,
смелость и безрассудство труса,
то, отчего воскресла Троя,
и обо что Прометей
споткнулся.
ПОТЕРЯВШИЕ СТРАХ
Мы – материал экспериментальный,
Прошедший фильтр пренатальный.
А вот постнатальный фильтр,
По имени Жизнь,
Изуродовал нас немного —
Потерявшие страх микробы
Мы, как розы, шипами грубы.
Мы нежны ароматом пробы —
Тонким вкусом искусных вин,
Согревающих сердце Бога.
Мы – родившие хэллоуин,
Потерявшие страх микробы.
ЖИЗНЬ
Присваивать чужие страхи и сны,
До весны дожить, до утра дотянуть.
Обмануть себя какой-то там корреляцией.
Смысл, исчезающий ЗА симуляцией —
Что это или кто?
Цивилизация, глобализация,
Красавица в норковом манто?
Это призрак традиции по имени Путь,
Призрак традиции по имени Будь,
Не знакомый с частицей «не»,
О весне мечтающий день и ночь: «Позови!»
Это Жизнь – Дочь Любви.
ИГРА
Слепые хищные зверушки,
Прикинувшиеся людьми —
Возьми игрушку за полушку
Или задаром подними
автоматической хваталкой —
игра для мальчика с весталкой.
Она советами одарит,
И воспитомца подтолкнёт.
А мальчик – он уже в ударе,
В азарте игрищных тенёт.
Играй, дитя буржуазии,
Ты – не крестьянское дитя!
Азарт подобен амнезии,
И ты забудешься, шутя.
Возьми, возьми, играй, играй
Прикинувшимися людьми.
Играй, не поднимая глаз.
Возьми, возьми —
таков приказ.
ВО ГЛУБИНЕ СИБИРСКИХ РУД
Тебя перевернули на спину,
А ты, стараясь распрямиться,
Как спицами, цепляя пальцами,
Осенних трав сухие нити,
Всё крутишь мир вокруг себя.
И как-то слепо, по наитию,
Не чувствуя и не любя,
А просто хваткой механической
Ты истерически живёшь.
Но сознаёшь – ты лишь кусок
Какой-то жизни бывшей, бывшей,
Пробитой пулею в висок.
ГРЯДУЩЕЕ
За горизонты смысла скатилось бытие моё.
Трёхцветной радугой повисло,
Соединяя прошлое с неведомым грядущим —
Бесформенным, ползущим,
В хитиновой броне распластанном по кущам
растений хищных, жирных, незнакомых.
И что оно за гранью смысла —
Лишь облако шуршащих насекомых.
УЖЕ ПОРА
Сегодня день нефритовый, тяжёлый —
Метёт из мрачной бездны высоты.
Темнеют долы, идолы домов
бесстыдно