Наследство Каменного короля. Робер Дж. Гольярд

Читать онлайн.
Название Наследство Каменного короля
Автор произведения Робер Дж. Гольярд
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2014
isbn



Скачать книгу

дверь тихонько постучали.

      Джош с Гуго, открыв рты, уставились друг на друга и осторожно положили еду на пол.

      – Гербер?

      – Или Финн?

      Джош на цыпочках подошёл к входу и встал сбоку, поудобнее перехватив дубинку. Глянув на друга, Гуго рывком распахнул дверь… и ошарашенно уставился на гостью.

      – М-м-м… Леди Бланка?

      – Я могу войти? – Девушка слегка приподняла брови.

      Вместо ответа Гуго выглянул наружу и, убедившись в отсутствии посторонних, молча кивнул. Бланка пальчиками приподняла подол и быстро ступила через порог, скользнув взглядом по фигуре Джоша, который с озадаченным видом перебрасывал дубинку из одной руки в другую.

      – Почему так темно?

      – Мастер Гербер велел не зажигать здесь свет. – Гуго запер дверь и указал глазами на вторую комнату, в которой мерцал огонёк свечи. – Будьте любезны – туда. Уж извините, но там – спальня. Там просто окон нет и можно огонь зажечь, никто не заметит.

      Внимательно осматриваясь, Бланка прошествовала к столу и уселась в кресло, расправив платье. Джош с Гуго встали рядом.

      – Повар объяснил мне, где вас можно найти. Я сказала ему, что мне это очень нужно. Я шла осторожно, и меня никто не заметил. – Девушка, покусывая губу, помолчала несколько мгновений. – Прошу вас, без церемоний. Сядьте.

      Молодые люди, не сговариваясь, сделали шаг назад и уселись на скамью, положив руки на колени.

      – Ох, я же сказала – без церемоний. – Голос её слегка дрогнул, и Бланка всхлипнула.

      Друзья вскочили на ноги.

      – О, боги… что случилось? Воды? Вина? Леди…

      – Воды. – Вытирая глаза руками, она взяла бокал и сделала маленький глоток. – Всё в порядке. Садитесь.

      – Что случилось? Кто-нибудь из солдат?..

      – Нет. – Девушка покачала головой. – Со мной всё хорошо. Ну… почти хорошо. Гуго и вы – вас зовут Джош, не так ли? – вы можете мне помочь, хотя я не знаю, как. Или не можете. О, свет, зачем я пришла сюда?!

      Бланка встала.

      – Леди… – Джош сделал полшага вперёд. – Мы не знакомы, но я от вас слова дурного никогда не слышал. Если мы можем помочь – мы поможем. Сейчас всем плохо. И вам, кажется, совсем не так хорошо, как вы стараетесь показать. Так объясните, в чём дело. Похоже, что-то уж совсем худо, если дочка сира Равена пришла к двум поварятам.

      Бланка подняла голову.

      – Да. Я не понимаю, что происходит, и даже не могу предположить, к кому мне обратиться за помощью или советом. Гуго мне показался хорошим человеком. Руддик Гербер сказал, что ни вы, ни Джош никогда не обидите девушку, хотя вы оба и – как это он выразился? – разгильдяи.

      – Вот что, леди, – Джош поднял с пола бутыль, – давайте, мы выпьем вина, успокоимся, и вы расскажете, что случилось.

      Бланка удручённо вздохнула.

      Спустя несколько минут она отодвинула бокал в сторону.

      – У меня есть подруга. Единственная. И она в беде.

      Друзья переглянулись.

      – Леди Алиенора?

      – Да.

      – Мы