Название | Вбивство у «Східному експресі» |
---|---|
Автор произведения | Аґата Крісті |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Еркюль Пуаро |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1934 |
isbn | 978-617-12-3996-8, 978-617-12-3995-1, 978-617-12-3880-0, 978-0-00-752750-2 |
– Ви маєте рацію, – визнав лікар.
– І що це?
– Бачте, ці дві рани – тут і тут, – показав він. – Вони глибокі, кожна з них мала б перерізати кілька кровоносних судин, але їхні краї не розкриті. Вони не кровили, як очікувалося.
– Що вказує?..
– Цей чоловік був уже мертвий, мертвий деякий час. Але це ж повний абсурд.
– Схоже на це, – задумливо промовив Пуаро. – Хіба що наш убивця подумав, що неналежно виконав свою роботу, тому повернувся, щоб упевнитися. Але це ж очевидна маячня! Щось іще?
– Ну, ще одна річ.
– Яка ж?
– Бачите цю рану, під правою рукою, біля правого плеча? Будь ласка, візьміть мій олівець. Можете відтворити удар?
Пуаро підняв руку.
– Précisément[38] – сказав він. – Я зрозумів. Правою рукою це зробити надзвичайно складно, майже неможливо. Треба вивертати руку, щоб так ударити. Але якщо удар нанести лівою рукою…
– Точно, мсьє Пуаро. Цей удар, безумовно, нанесли лівою рукою.
– Тобто наш убивця шульга? Ні, тут щось більше, еге ж?
– Ви самі сказали, мсьє Пуаро. Деякі з цих ударів, безперечно, наносив правша.
– Двоє людей. Отже, ми знову повернулися до двох людей, – пробурмотів детектив. І раптом запитав:
– Світло було ввімкнене?
– Важко сказати. Бачте, провідник щоранку близько десятої вимикає його.
– Це скажуть вимикачі, – промовив Пуаро.
Він оглянув вимикач верхнього світла, а також світло над ліжком. Перший був вимкнений, а інше закрите.
– Eh bien, – задумливо сказав Пуаро. – Маємо гіпотезу про першого та другого Вбивць, як висловився б великий Шекспір. Перший убивця заколов жертву і вийшов з купе, погасивши верхнє світло. Другий убивця увійшов у темряві і, не побачивши, що робота виконана, наніс покійнику принаймні два удари. Que pensez vous de ça?[39]
– Чудово! – з ентузіазмом сказав маленький лікар.
Очі Пуаро блиснули.
– Гадаєте, це так? Я дуже радий. Бо, як на мене, це здається якоюсь нісенітницею.
– Яке ж іще може бути пояснення?
– Саме це я й запитую себе. Чи це просто збіг, чи що? Чи існують якісь ще невідповідності, що вказують на причетність двох осіб?
– Гадаю, я можу підтвердити це. Деякі удари, як я вже згадував, вказують на слабкість, брак сили чи рішучості. Оті удари злегка подряпали шкіру. А отут… і тут… – Знову показав він. – Для таких ударів потрібна велика сила. Вони пройшли крізь м’язи.
– То, на вашу думку, їх завдав чоловік?
– Цілком імовірно.
– А могла їх нанести жінка?
– Молода, енергійна, спортивна жінка змогла б, особливо під впливом сильних емоцій, та, як на мене, це малоймовірно.
Пуаро на якусь мить замовк.
Його супутник схвильовано запитав:
– Ви розумієте, про що я?
– Повністю, – підтвердив Пуаро. – Справа починає славно прояснюватися! Убивця – чоловік із величезною силою, він же слабак, і жінка, і правша, і шульга… Ah! c’est rigolo, tout ça!
38
Точно (
39
Що ви думаєте про це? (