Название | Поэзия опыта. Poetry of expirience |
---|---|
Автор произведения | Милана Смоленская |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449000705 |
– Я не нравлюсь твоей бабушке, – тихо сказала она, взглянув на совершенно породистые багровые кусты роз, высаженные по обеим сторонам аккуратной садовой дорожки.
– Я тоже. Мы с тобой идеальная пара, – сказал Джей, глядя на неё.
Милана улыбнулась, услышав в его словах милую попытку утешить её. Любовь Луизы к внуку была заметна и неоспорима.
– Она ничего про меня не знает, да? – спросила Милана.
– Она знает всё, – ответил Джей. – Что посчитала нужным узнать.
– А почему тогда она назвала меня полячкой?
– Чтобы проверить твой характер, – он улыбнулся. – Пока ты неплохо справляешься, но лучше ничего здесь не бей. Хорошо?
– Скажешь тоже…
Милана окинула сад долгим взглядом.
– Ты здесь рос?
– Я не куст.
Она рассмеялась.
В это время в сад вышла горничная и пригласила их пройти в столовую. Луиза Дэвис-Джонс уже ожидала их, восседая за столом, накрытым к чаю. В светлом брючном костюме с благородно белыми волосами она показалась Милане воплощением тех этикетных правил и норм, к которым она так стремилась в свой лондонский период.
Луиза обратилась к Джею с долгой речью, рассказывая ему о печальной участи неизвестного Милане Мориса Питерсона, который скоропостижно скончался на борту своего джета. Пока говорила хозяйка, гости замерли в почтенном слушании. Милану не покидало чувство, что Джей не имел ни малейшего понятия, по кому именно скорбела его бабушка. Его мерное кивание свидетельствовало о том, что он сочинял новую песню. Возможно, про роскошно одинокую смерть в облаках…
Наконец, после торжественно трагического «он был такой молодой» все приступили к чаю. Милана ощущала на себе изучающий взгляд Луизы и, подняв глаза, поняла, что пришло время подать свой малозначительный, но вполне благозвучный голос.
– Великолепный фарфор, – восхитилась она.
– Из него пила кузина Вудро Вильсона.
– Правда? Как интересно… – сказала Милана, с должным почтением взглянув на свою чайную пару.
– Да, это, действительно, очень интересно… – начала миссис Дэвис-Джонс.
Джей кашлянул.
– Джейсон, конечно же, знает эту историю, – Луиза одарила внука покровительственной улыбкой.
– Джейсон? – переспросила Милана и посмотрела по сторонам.
– Конечно, дорогая, – Луиза снисходительно улыбнулась, переключив своё внимание на Милану. – Разве у моего внука может быть простое имя?
– Я… – начала Милана, но была тут же перебита.
– Джейсон Гордон Джонс, почему ты не представляешься надлежащим образом? – строго спросила Луиза.
– Потому что моего портрета нет на горе Рашмор, – спокойно объяснил Джей.
Милана с трудом сдержала смех, но улыбка, появившаяся на её лице, не прибавила баллов в её пользу.
Чаепитие прошло в атмосфере, проникнутой чувством уютного дискомфорта,