Название | По крапу. Повести и рассказы |
---|---|
Автор произведения | Сергей Федорович Чевгун |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785448577895 |
– Да, немножко…
Гарц замолчал. Он сидел и попивал минералку, думая о разных вещах. Например, о том, что Кузнецова так и не нашли. И уже не найдут. А матрос Петелин по приходу судна из рейса списался с «Академика Елистратова». Теперь он – в фирме «Кентавр», куда его устроил Гарц. Конечно, жаль капитана. Но разве это не он перехватил в море радио, которое посылали японцы на «эрэску», принадлежавшую «Блонду»? А в итоге восемнадцати тонн креветки как ни бывало…
– Я, кстати, вот зачем к тебе пришел, – вспомнил наконец Гарц цель своего визита. – Ты бы, Игорь, позвонил этому своему журналисту… О встрече бы договорился с ним, что ли…
– Зачем?
– Да так, просто. Посидите в машине, потолкуете… А заодно уж и передашь ему кое-что, – Гарц усмехнулся. – Только не говори, что от меня. Это ему пусть вроде сюрприза будет.
И вот Каратов сидит с Шитовым в машине и говорит о разных пустяках. Конверт «от Гарца» лежит у него в кармане.
– А о чем вы сейчас пишите, Женя?
– О незаконном вывозе рыбопродукции за рубеж. А что?
– Надеюсь, вы не считаете меня браконьером? – удыбнулся Каратов.
– Лично вас… – Слово «вас» Шитов, сам того не желая, произнес с легким нажимом, – лично вас, Игорь Павлович, не считаю.
Шитов не знал, что запланированная в ближайших номерах статья о незаконном вывозе сахалинской рыбы за рубеж так никогда не появится в газете. Необходимость в ней уже отпала. А фактура для этой статьи, несколько обновленная, через полгода будет вручена Малюгиным другому журналисту – Буравчику, и статья выйдет именно тогда, когда в ней будет нуждаться… достопочтимый Борис Гарц! Кстати, название фирмы «Блонд» в статье Буравчика фигурировать не будет, да и Фалеев тоже будет спать спокойно, а все критические громы и молнии «неустрашимого» примет на себя ТОО «Круг»…
– Ну вот видите? – Каратов снова улыбнулся Шитову. – Я не браконьер, вы, по-моему, тоже этим не страдаете… Есть повод веселиться, как поется в песне, – И вынул из кармана конверт. – Возьмите. Это вам.
– Спасибо, не надо. Не заслужил, – хмуро отозвался Шитов.
– Ну что вы? Возьмите, возьмите!
Шитову вдруг вспомнилось: Москва, какой-то подозрительный дом на окраине Мытищ, тот парень в маечке с надписью на ней: «I love beer»… «Эй, постой!.. Стой, кому говорю?..»
– Спасибо, не надо, – повторил Шитов все так же хмуро.
Каратов настаивать не стал.
– Ну как хотите, – он спрятал конверт. – Вас куда отвезти?
– Если это вам по дороге, то на Первомайскую, пожалуйста.
Каратов молча завел двигатель. Застоявшаяся «тойота» рванулась и мягко пошла с места в карьер.
Высадив Шитова недалеко от дома, Каратов, прежде чем тронуться с места, дважды мигнул задними фонарями. Ехавшая сзади белая «Нива» обогнала «тойоту» и пошла вниз, к улице Ленина.
Сидевшие