Тринадцать гостей. Смерть белее снега (сборник). Джозеф Джефферсон Фарджон

Читать онлайн.



Скачать книгу

Бесси. Фигурка – пальчики оближешь, хоть сейчас в натурщицы. Но соответствующее предложение повергло ее в милое смущение. – Пратт встал и потянулся. – Не стану больше тратить на тебя время, Лайонел. Ты этого не сто́ишь. Пойду пройдусь, прежде чем одеваться к ужину.

      – Давай, – кивнул Балтин. – Все равно ты ничего не рассказываешь про самых интересных здешних персонажей.

      – Кто такие?

      – Мистер и миссис Чейтер.

      – Ах, Чейтеры! Да, здесь я бессилен. Про Чейтеров мой леопард пока ничего не пронюхал.

      – Как и лорд Эйвлинг! В отличие от Джеймса Эрншоу. Либо меня уже настигло старческое слабоумие, либо Чейтеры тоже что-то знают про Джеймса Эрншоу. Которая кровать моя?

      – Вон та.

      – Отлично. Я займу другую.

      Пратт, смеясь, ушел. В коридоре он задержался. Гарольд Тейверли, которого Пратт не упомянул, улыбнулся ему, входя в комнату напротив.

      «Почему этот человек всегда меня раздражает?» – подумал он и стал спускаться, погруженный в размышления.

      Глава VII

      Белила и краска

      Узкий коридор тянулся из гостиной в сад. Когда Лестер Пратт выбрался на тенистую лужайку, туда пятнами падал свет из окон наверху. Одно окно принадлежало его спальне, из него вился вверх тонкий дымок. Вскоре из тени вышла Надин Леверидж. Белизну ее кожи смягчал темно-зеленый цвет платья. Плечи совершеннейших пропорций были открыты взору, узенькие зеленые бретельки – не в счет. На простом зеленом корсаже поблескивала двойная нить жемчуга. Одно плечо, правда, было слегка прикрыто шалью, тоже зеленой, но темнее платья.

      «Надин Леверидж – разящее оружие жизни, – пронеслось в голове у Пратта. – Такую женщину боятся только дураки».

      Сам Пратт ее не боялся. Пользуясь привилегией наглого живописца, он устремил беззастенчивый взгляд на то, чем она бросала встречным смелый вызов.

      – Вы рано переоделись, – заметил Пратт. Она кивнула. – Не боитесь холода?

      – Нисколько.

      Он поискал в карманах портсигар, но вспомнил, что забыл его в комнате.

      – Извините, нечем вас угостить, – сказала Надин. – Это мне дал мистер Тейверли.

      Она показала ему свою сигарету. Пратт узнал «Стейт экспресс 555».

      – Замрите! – взмолился Пратт. Надин повиновалась, удивленно приподняв брови. – «Леди с сигаретой». «Женщина в зеленом». «Современная Ева». «Просто женщина». Выбирайте сами! Когда мне приступать?

      – Чтобы с вами расплатиться, мне пришлось бы заложить жемчуг, – улыбнулась Надин, затягиваясь.

      – Какая приземленность!

      – Вам это не по вкусу?

      Теперь заулыбался Пратт:

      – Как же вас должны раздражать такие деревяшки, как мы с Балтином!

      – Вздор! Люди не бывают деревянными, – возразила Надин. – Просто городят вокруг себя деревянный частокол, вот и все. Балтин в этом деле большой мастер.

      – Согласен. Вдобавок он приковал себя внутри – вдруг