Опасный дом. Линвуд Баркли

Читать онлайн.
Название Опасный дом
Автор произведения Линвуд Баркли
Жанр Современные детективы
Серия Криминальные романы Линвуда Баркли
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-17-095543-5



Скачать книгу

короткая прическа. И – не знаю, можно ли так говорить… – Брайан покосился на Кайла. – В общем, он был чернокожий. Вылитый сыщик из сериала «Прослушка», понимаете?

      – Что ему понадобилось?

      – Сказал, что ищет Элая. Мол, у них какие-то общие дела, раньше они часто общались, а потом он куда-то подевался. Он думал, что Элай все еще здесь живет. Я ему: да он уже год как отсюда съехал.

      Будь посетитель полицейским, он показал бы значок, подумала Уидмор. Раз его приняли за копа, значит, он – бывший сотрудник полиции.

      – Он был высокий? Я про того, кто искал Элая до меня.

      – Футов шесть. Он напоминал бывшего футболиста.

      – А возраст?

      – Немолодой. Лет сорока.

      Уидмор кивнула.

      – Да, еще у него была дырка между зубов, где-то здесь. – Брайан прикоснулся пальцем к своим верхним зубам.

      Уидмор приподняла брови.

      – Точно?

      – Да.

      – А нос? – продолжила Уидмор. – Случайно, не свернутый набок, как после давнего перелома?

      – Вроде того. Я даже спросил его, как это вышло.

      – Это в твоем духе, – вставил Кайл.

      – Он ответил, что ему заехали локтем в нос во время матча.

      Этого детективу Уидмор вполне хватило. Перед ее мысленным взором предстал Хейвуд Дугган – такой, каким он был, когда работал в полиции штата, а Уидмор спала с ним и называла его Вуди.

      Глава 14

Терри

      – Я вроде как вырубилась, – объясняла Грейс, сидя со мной в машине. Мы пытались найти дом, в который они вломились со Стюартом. – Опомнилась уже снаружи. Револьвер, наверное, где-то выронила. Может, еще в доме. Скорее всего там – как бы я его удержала, когда вылезала из подвала? – Она напряженно соображала. – Еще я могла положить его на землю, прежде чем вылезти. Потом могла поднять его и выбросить в кусты по пути на заправку.

      – Думай, Грейс! Это важно.

      Она опустила голову, разглядывая свои руки.

      – Не знаю. В доме. Да, там, я уверена. Вспомнила: я пыталась открыть входную дверь обеими руками.

      – Уже лучше, – подбодрил я. – Молодчина!

      На пересечении Нью-Хейвен и Галф я притормозил.

      – Откуда ты бежала?

      Дочь указала вправо, на Галф:

      – Оттуда.

      Я включил поворотник и еще больше сбавил скорость, чтобы Грейс освоилась с местностью. Первая поперечная улица на нашем пути называлась Джордж-стрит.

      – Может, здесь? – спросил я, кивнув влево. – Или там? – Я указал в другую сторону.

      – Не знаю. Непохоже. Все такое одинаковое!

      Так оно и было. В темноте, при свете редких уличных фонарей, едва позволявшем отличить один дом от другого, я понимал, как ей трудно.

      – Может, когда я увижу его машину, то пойму, та ли это улица, – произнесла она.

      – Что это была за машина?

      – Старая, большая. Бурая такая. Я бы ее узнала, если бы увидела. Он оставил ее не прямо перед тем домом, а за несколько домов.

      Я миновал Джордж-стрит, тянувшуюся влево Анкоридж-стрит, а вскоре и Бедфорд-стрит справа.

      – Подожди, – сказала Грейс. – Вот это я помню. – Она указала на желтый