Наследство Уиндемов. Кэтрин Коултер

Читать онлайн.
Название Наследство Уиндемов
Автор произведения Кэтрин Коултер
Жанр Исторические любовные романы
Серия Наследство
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1994
isbn 978-5-17-103048-3



Скачать книгу

Возможно, он хотел дождаться года. Мой дядя был очень чувствительным к мнению света.

      – Он очень часто навещал мою маму после смерти графини и проводил с ней много времени. Он выглядел очень счастливым, несмотря на то что страшно переживал смерть Марка и Чарли.

      Марк был ничуть не удивлен, слыша это. Его дядя был сладострастным мужчиной и умел построить наиболее выгодным для себя образом отношения с возлюбленной, которая находилась постоянно в зависимом положении от него. Он оплачивал ее расходы, но не было никакого капитала на ее имя. Он имел ее в своем распоряжении как вещь. Разумеется, Марк не мог сказать всего этого Дукессе.

      – Ты продолжаешь переживать за свою маму? Тебе обидно, что вы находились в таком положении?

      – Да, но я еще и дочь своего отца. Разве ты не видишь, что у меня его глаза и волосы? Волосы моей матери были такими прекрасными, золотыми… – Она помолчала. – Я знаю, что ты думаешь. Человек, содержавший женщину в течение двадцати лет… это трудно представить. Моя мама, такая красивая, очаровательная, существовала только для него одного. Она никогда ни к чему не придиралась, ничего не требовала для себя. Она любила его, пойми!

      – Да, я понял, – спокойно сказал он. – Прости меня, Дукесса.

      – А вот и яблочные пирожки. – Баджи появился неожиданно, и Марк был уверен, что тот слышал конец их разговора. Впрочем, что в этом особенного?

      – Спасибо, Баджи, они выглядят великолепно, – откликнулась Дукесса, нежно улыбаясь своему слуге. – Попробуй, Марк, ты будешь в полном восторге.

      Марк тоже улыбнулся и подцепил вилкой один пирожок.

      – Не сомневаюсь, после всего, что я уже попробовал…

      Дукесса кивнула.

      – Знаешь, действительно трудно поверить в то, что тебе безразличен графский титул и все те привилегии, которые ему сопутствуют.

      Он пожал плечами.

      – На самом деле я был совершенно искренен в своем повествовании. Мне нравилась армейская жизнь, и я не хотел ничего менять. Я считаю, что мое пребывание в армии не было бесполезным. В конце концов, я спас порядочно человеческих жизней.

      – И сколько времени ты провел на полуострове?

      – Пять лет. Я отправился туда еще в 1808-м, после гибели Марка и Чарли. Испанцы отказали нам в помощи, и мы двинулись в Португалию, в Фигейру-да-Фош. Моим командиром оказался сам Веллингтон. – Он помолчал, чувствуя, что слишком увлекся. – Прости, я не хотел надоедать тебе такими скучными неженскими историями.

      – Пожалуйста, продолжай, – откликнулась она.

      Он глянул на нее недоверчиво, потому что ни одна женщина до сих пор, включая и мать, не интересовалась его армейской жизнью. Слегка наклонившись вперед, он продолжил:

      – Подчинив Испанию, Наполеон двинулся на Лиссабон.

      Дукесса внезапно прервала его:

      – Правда ли, что Наполеон говорил: «Я прогоню этих англичан с Пиренеев, и никто не сможет противостоять моей воле»? Кажется, так?

      – Да, возможно, он и сказал что-то в этом духе, – отозвался Марк, слегка нахмурившись.

      – Продолжай.

      Он