Calendar Girl. Всё имеет цену. Одри Карлан

Читать онлайн.
Название Calendar Girl. Всё имеет цену
Автор произведения Одри Карлан
Жанр Современные любовные романы
Серия Calendar Girl
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-099254-6



Скачать книгу

он возмущенно сказал:

      – Но ведь это правда. Она, конечно, вся такая аккуратная и правильная в своих костюмчиках, но ох, Миа, стоит мне ее из них вытащить, как эта маленькая блондинка переворачивает весь мой мир.

      На сей раз ухмыльнулась я.

      – Я так рада за вас, Мейсон. Думаешь, это превратится во что-то серьезное? – спросила я, стараясь не слишком раскатывать губу и не показывать, как я довольна.

      Опустив подбородок, он легонько ткнул меня в бок.

      – Все и так серьезно. Не могу представить ее в руках другого мужчины.

      Тут он передернулся и застонал.

      – От одной мысли у меня крыша едет. Я так полагаю, что если я готов пробить стену кулаком, представляя ее с кем-то другим, это что-то да значит. Верно?

      – Верно, – немедленно согласилась я.

      – В общем, я решил, что поговорю с ней об этом завтра вечером, когда мы будем в Сиэтле.

      В Сиэтле. Мы поедем в Сиэтл. В этом городе жил кое-кто глубоко мне небезразличный.

      – В самом деле, в Сиэтл?

      – Да, первым утренним рейсом завтра. Мы там проведем пару дней. Три матча подряд. Так что давай собирайся, сладенькая.

      Он очистил свою тарелку так быстро, словно всосал в себя эту яичницу с беконом, а не съел.

      Я облизнула губы. Грядущая возможность рассеять часть того одиночества, которое так угнетало меня всю прошлую неделю, осветила мое сознание, словно включенная лампочка.

      – Эй, послушай, у меня в Сиэтле есть… друг. Пока вы с Рейчел, ну, ты знаешь, занимаетесь своими делами, могу я пригласить этого друга в гости?

      Мейсон выпучил глаза и заулыбался.

      – У тебя есть друг?

      Я, прищурившись, смерила его неодобрительным взглядом.

      – Ага. Разве не у всех есть друзья?

      – И какого же рода этот друг? – принялся выпытывать он с ноткой веселья в голосе. – Мужчина?

      – А это имеет значение? – выпалила я в ответ, начиная заводиться.

      Вообще-то это было не его дело, и я не собиралась с ним откровенничать.

      – Нет, просто я тебя подкалываю, – ответил Мейс, покачав головой. – Мне плевать, с кем ты трахаешься. До тех пор, пока пресса не пронюхает, что моя предполагаемая подружка мне изменяет, все в порядке.

      Тут я улыбнулась и заломила бровь.

      – Я могу вести себя аккуратно.

      – Готов поспорить, что можешь, – облизнув губы, хмыкнул Мейсон.

* * *

      Рейс отложили из-за дождя. Когда мы все же приземлились и добрались до бейсбольного поля, лило как из ведра. Арбитры задерживали игру уже целый час. Болельщики, однако, и в ус не дули. Фанаты «Сиэтл Маринерс» готовы были терпеть любые трудности ради любимой команды и, вероятно, привыкли к дождю. Все это дало мне время отослать сообщение некоему сексуальному французу, по которому я успела соскучиться.

      От: Миа Сандерс

      Кому: Алеку Дюбуа

      Привет, французик… Я на пару дней в городе. Ты свободен? Можешь встретиться со мной сегодня вечером?

      Я не могла поверить, что делаю это. С тех пор как я уехала