Исландские королевские саги о Восточной Европе. Татьяна Джаксон

Читать онлайн.



Скачать книгу

на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Джаксон 1993а.

      2

      Джаксон 1994а.

      3

      Джаксон 2000а.

      4

      В монографическом исследовании «восточного» материала королевских саг я придерживалась иного принципа его организации: там мной предпринята попытка рассмотреть ту «восточную» информацию королевских саг, которая является как бы сквозной, общей для всех саг этого вида и поддающейся обобщению (Джаксон 1991).

      5

      См. Главы 5, 6, 8, 9, 11.

      6

      Rokkjær 1963; Hallberg 1968. S. 61–79; Смирницкая 1973; Смирницкая 1976; ср.: Пиотровский 2008; см. также: Lehmann 1939.

      7

      Рыдзевская 1978. С. 29–88.

      8

      См. Главу 10.

      9

      Сага о Сверрире. С. 7.

      10

      HED. Р. 508–509.

      11

      Кроме того, «сагами» называется и переводная (или стилизованная под переводную) литература того времени: riddarasögur – «рыцарские саги», представляющие собой прозаические пересказы рыцарских романов (наир., «Tristrams saga ok ísondar»), либо аналогичные им поздние собственно скандинавские саги; «Karlamagnús saga» («Сага о Карле Великом»), являющаяся переработкой французских chansons de geste; heilagramannasögur – жизнеописания святых (как «Maríu saga»); переводы исторической и псевдоисторической литературы (вроде «Veraldar saga» и «Rómverja saga»). О классификации саг см.: Schier 1970; Стеблин-Каменский 1971; Andersson 1978; Джаксон 1991. С. 11–14; Schach 1993а; Глазырина 1996. С. 7–9; McTurk2005.

      12

      Именно с этим связан целый ряд попыток создания иной системы видовой классификации исландских саг (см.: Andersson 1967; Hermann Pálsson 1969; Hermann Pálsson, P. Edwards 1971; Harris 1975; Lönnroth 1975a; Andersson 1975; Mitchell 1991. P. 17).

      13

      См.: Lönnroth 1975а.

      14

      Sigurður Nordal 1953. S. 180–273.

      15

      Andersson 1978. P. 148.

      16

      Hallberg 1962. S. 142.

      17

      Джаксон 1991. C. 14–40.

      18

      Beyschlag 1950; Andersson 1985; Sverrir Tómasson 1992; Knirk 1993a; Whaley 1993c; Ármann Jakobsson 1997; Ármann Jakobsson 2005; Andersson 2009. См. библиографию в: Halldór Her-mannsson 1910; Halldór Hermannsson 1937; Andersson 1985.

      19

      См.: Schier 1970. S. 29–32.

      20

      О норвежской «доле участия» в создании саг см.: Mageroy 1965; Whaley 1993с.

      21

      Andersson 1985. Р. 198.

      22

      Подробнее см.: Andersson 1985; ср.: Джаксон 1991. С. 14–40.

      23

      Об Ари см.: Mundal 1984.

      24

      Знаком (*) здесь и ниже обозначены реконструированные или утраченные тексты и их названия.

      25

      Louis-Jensen 1970.

      26

      Andersson 1985. Р. 213.

      27

      Если Сигурдур Нор даль рассматривал время ок. 1220 г. как водораздел, как переломный момент, после которого произошел спад клерикального влияния на литературный процесс (Sigurður Nordal 1953.