Гарри Поттер и орден феникса. Дж. К. Роулинг

Читать онлайн.
Название Гарри Поттер и орден феникса
Автор произведения Дж. К. Роулинг
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Гарри Поттер
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2003
isbn 978-1-78110-297-8



Скачать книгу

папочка тоже муглорожденный, но вот уж кто неряха из нерях! Впрочем, они же, наверное, все разные, как и мы, колдуны, да?

      – Э-э… да, – подтвердил Гарри. – Слушайте, – повернулся он к Люпину, – что происходит, я ничего не знаю, мне никто не пишет, что там Вольде…

      Кое-кто зашикал; Дедал Диггл опять уронил шляпу, а Хмури цыкнул:

      – Тише ты!

      – А что? – не понял Гарри.

      – Здесь мы ничего обсуждать не будем, слишком рискованно, – заявил Хмури, устремляя на него нормальный глаз. Волшебный был по-прежнему нацелен на потолок. – Горгулья тебя побери, – ругнулся он, прикладывая руку к волшебному глазу, – все время застревает – с тех пор как его носил этот ублюдок…

      И с отвратительным хлюпом – будто из полной ванны вынули затычку – вытащил глаз из орбиты.

      – Шизоглаз, ты в курсе, что меня сейчас стошнит? – как бы между прочим спросила Бомс.

      – Гарри, не подашь стакан воды? – попросил Хмури.

      Гарри достал чистый стакан из посудомоечной машины, налил воды из-под крана – и все под пристальным наблюдением команды колдунов. Это уже раздражало.

      – Благодарствую, – сказал Хмури, получив стакан. Он бросил волшебный глаз в воду и поболтал; глаз вращался, внимательно глядя на каждого по очереди. – На обратной дороге мне нужны все триста шестьдесят градусов видимости.

      – А как мы доберемся до… ну, до места? – спросил Гарри.

      – На метлах, – ответил Люпин. – Другого способа нет. Ты еще маленький, чтобы аппарировать, кружаные пути просматриваются, а если мы незаконно создадим портшлюс, нам вообще крышка.

      – Рем говорит, ты классно летаешь, – низко и звучно сказал Кингсли Кандальер.

      – Просто отлично, – подтвердил Люпин, поглядев на часы. – Ладно, так или иначе, тебе, Гарри, надо собираться. Когда дадут сигнал, мы должны быть готовы.

      – Я помогу, – с энтузиазмом сказала Бомс.

      Вслед за Гарри она через холл направилась к лестнице, с любопытством вертя головой.

      – Странное место, – заметила она. – Чересчур чистое, если ты меня понимаешь. Неестественно как-то. О, а тут уже лучше, – добавила она, как только Гарри включил свет в своей комнате.

      Да уж, весь остальной дом был гораздо опрятнее. Гарри провел у себя четыре дня в крайне дурном расположении духа и совершенно не горел желанием прибираться. Книги валялись на полу – чтобы отвлечься, Гарри хватал их одну за другой, а потом бросал где попало; клетку Хедвиги давно следовало почистить, а то она уже попахивала; из раскрытого сундука свешивалась беспорядочно перемешанная мугловая и колдовская одежда.

      Гарри принялся суетливо подбирать книги и швырять их в сундук. Бомс задержалась у открытого шкафа и критически оглядела себя в зеркало на дверце.

      – Знаешь, фиолетовый все-таки не мой цвет, – задумчиво протянула она, оттягивая торчащую прядку. – Я из-за него какая-то изможденная, нет?

      – Эмм, – сказал Гарри, глянув на нее поверх «Квидишных команд Британии и Ирландии».

      – Нет, точно не мой, – решила