Рок-звезда для Андропова. Бернард Задунайский

Читать онлайн.
Название Рок-звезда для Андропова
Автор произведения Бернард Задунайский
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 0
isbn 9785448515057



Скачать книгу

порцию гамбургской сивухи, Боб огорошил «третьего номера» СПЕКТРа: – Привет инженеру Манфреду от Кузнеца из Кёльна. Дорогая, я завязываю с выпивкой!

      Магда моментально превратилась в соляной столб и закачалась перед жокеем: – Простите, но я не получала на этот счёт никаких инструкций! Будут ли дальнейшие указания?

      Душка Карлсон ещё больше удивил стюардессу, назвав универсальный пароль для агентов «Штази», состоявший из набора букв и цифр. Услышав эту абракадабру, нелегал обязан выполнять все указания Кузнеца.

      Магда приготовилась повторить подвиг Маты Хари в закутке лайнера, но швед был немногословен: – Успокойся и возвращайся к пассажирам. После посадки выведешь меня через чёрный ход к стоянке такси. Всё!

      Для конспирации Боб чмокнул «третьего номера» в щёчку и нежно подтолкнул к проходу. Повернувшись, девушка бросила на красавца умоляющий взгляд, но он упёрся в ледяную глыбу.

      Романов развлекался изучением последних чартов «Мелоди Мейкера», где по-прежнему лидировало английское трио «Полис». Анализируя последний альбом группы, музыкальный критик журнала, казалось, читал мысли Боба: – Чем и, как поёт безголосый Стинг, вызывая восторг обывателей? Вот вопрос, который остаётся без ответа? Отвечу в следующем номере!

      В ходе дискуссии с самим собой жокей согласился с обозревателем, признав сэра Гордона Мэтью Томаса Самнера подлинным феноменом «новой волны».

      Аэродром Гамбурга с прилегающими ангарами стал в конце войны желанной мишенью американских «летающих крепостей», перепахавших взлётные полосы могучими «пятисотками». Назло вражеским пилотам новому аэропорту придумали непроизносимое название – «Фульстюттель». Приказать разбомбить такое не повернётся язык.

      Но сегодня американский «Боинг» мирно зарулил по ровной бетонке к куполу пассажирского терминала, где симпатичный швед Романов холодно простился с Магдой. Она пустила девичью слезу по густым румянам щёк, поросших дикой шерстью, что не помешало ей отзвониться с докладом куратору. Минуя паспортный контроль, где его могли ждать, Карлсон углубился в лабиринт служебных помещений и исчез.

      ***

      Напрасно разыскивала шведа дежурная смена агентов «Штази», срочно вызванная резидентом в Фульстюттель. Журналист растворился бесследно. В зале ожидания топталась парочка следопытов из БНД, которые от скуки прицепились к албанским комсомольцам.

      Романов пронёсся по коридорам, руководствуясь планом эвакуации, который он сорвал с пожарного щита. На ходу Боб сменил плащ на куртку и снял бородку с усами, не забыв расстаться с очками. К пожарному выходу выскочил совсем другой человек. Здесь жокея поджидал фургончик почтовой службы с гербом, который тронулся, прихватив багаж и пассажира.

      За рулём сидел молодой здоровяк, чей английский выдавал в нём француза: – С прибытием в колыбель портовых шлюх, грузчиков и контрабандистов.