Название | Воспоминания (1865–1904) |
---|---|
Автор произведения | В. Ф. Джунковский |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Записи прошлого |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-8242-0147-5 |
Камер-пажество мне давало право отпуска на два дня в неделю, кроме субботы, что было очень приятно, а с 1-го декабря, когда я был утвержден старшим камер-пажем,[125] я мог ходить в отпуск три раза в неделю, помимо субботы, т. е. почти каждый день. При этом я имел право возвращаться не в 10, а в 12 часов ночи, но каждый раз с разрешения дежурного офицера.
Фельдфебель имел право отпуска ежедневно, но только после обеда. В самый день производства нашего в камер-пажи нас отпустили до поздних часов, и мы отпраздновали наше производство у Донона[126] – это был первый товарищеский обед в ресторане. Собственно говоря, камер-пажам и пажам запрещено было посещать рестораны, но камер-пажи ежегодно устраивали такого рода обеды после производства, начальство это знало и смотрело на этот обычай сквозь пальцы. Обед был чудный, обошелся он нам с вином около 15-ти рублей…
Службу же свою при дворе на выходах в Зимнем дворце я начал на Георгиевском празднике 26-го ноября. В этот день обыкновенно каждый год бывал высочайший выход в Зимний дворец и Георгиевский парад в залах дворца, вечером парадный обед всем георгиевским кавалерам.
В этот день, когда мы, камер-пажи, отправлявшиеся в Зимний дворец, были совсем готовы, нас осмотрел наш ротный командир, и затем мы в придворных экипажах отправились во дворец в сопровождении адъютанта корпуса штабс-капитана Олохова.
Во дворце нас почистили, еще раз осмотрели и отвели по разным подъездам для встречи высочайших особ. Я прошел на Салтыковский подъезд,[127] так как великая княгиня Александра Иосифовна приезжала всегда с этого подъезда.
Как только великая княгиня вошла в обширную прихожую Салтыковского подъезда, я подошел к ней и поклонился. Она приветливо протянула мне руку. В эту минуту камердинер меня снабдил такой массой вещей, что я не знал, куда их девать, боясь растерять половину. Мне было передано: мантилья, горностаевый боа, флакончик с духами, кроме флакона с английской солью, который уже был у меня, и пару запасных перчаток. Все это пришлось нести. Часть я положил в свою каску, которую на выходах,
122
«Vous avez beaucoup de frères?» (фр.) – У Вас много братьев?
123
«Un troupeau Syrène!» (фр.) – Стадо русалок.
124
«J’ai fait mes enfantillages en Tamboviè, Madame» (фр.) – Я делал мое ребячество в Тамбове, мадам.
125
Приказ по Пажескому корпусу № 278 от 1 декабря 1883 (ГА РФ. Ф.826. Оп.1. Д.37. Л.127) опущен. – Примеч. ред.
126
…Донон – ресторан «Донон», открыт в 1849 г. Ж. Б. Дононом на наб. р. Мойки, один из самых фешенебельных ресторанов С.-Петербурга.
127
…Салтыковский подъезд… – подъезд у Зимнего дворца со стороны сквера, назван по имени графа Н. И. Салтыкова, воспитателя Александра I.