Махабхарата. Рамаяна (сборник). Эпосы, легенды и сказания

Читать онлайн.



Скачать книгу

      Жила я с тобой, ибо так захотели

      Бессмертные ради божественной цели.

      Я встретила восемь божеств, восемь васу,

      Подвластных проклятия гневному гласу:

      Их Васиштха проклял, чтоб гордые боги

      В людей превратились, бессильны, убоги.

      А стать их отцом, о властитель и воин,

      Лишь ты на земле оказался достоин,

      И я, чтоб вернуть им бессмертья начало,

      Для них человеческой матерью стала.

      Ты восемь божеств произвел, ясноликий,

      Тем самым ты стал и на небе владыкой.

      С тобою узнала я радость зачатья,

      И васу избавила я от проклятья.

      Дала я поверженным верное слово:

      Когда в человеческом облике снова

      Родятся, – их в Ганге-реке утоплю я,

      Бессмертие каждому снова даруя.

      Теперь я тебя покидаю навеки.

      Меня дожидаются боги и реки.

      Смотри, богоравного сына храни ты.

      То будет мудрец и храбрец знаменитый.

      В обетах он будет подобен булату, –

      Дарованный Гангою сын Гангадáтту!»

      [Проступок восьми васу]

      Спросил у возлюбленной царь над царями:

      «Бессмертные васу владеют мирами.

      За что же проклятью их Васиштха предал,

      За что же им смертными стать заповедал?

      И кто он такой, этот Васиштха гневный,

      Богов обрекающий доле плачевной?

      За что Гангадатту наказан сурово

      И сделался отпрыском рода людского?

      Какие об этом расскажешь рассказы?»

      Ответила Ганга: «О царь быкоглазый,

      Великий деяньем! Рожден от Варуны,

      Властителя вод, этот Васиштха юный,

      Подвижник, от мира решил удалиться.

      Обитель святая была у провидца

      На склоне владычицы гор, светлой Меру,

      Где жил он, храня в целомудрии веру,

      Где множество было различных животных,

      И трав неисчетных, и птиц быстролетных,

      Где в летнюю пору и в зимнюю пору

      Цветы украшали цветением гору.

      В лесу для подвижника были даренья:

      Вода в ручейке, и плоды, и коренья.

      Однажды в лесу, пред жилищем святого,

      Красива, сильна, появилась корова:

      Богиня, дочь Дáкши, в нее воплотилась{10},

      Даруя просящему благо и милость.

      Ее молоко, на зеленой поляне,

      Подвижник для жертвенных брал возлияний.

      Важна и степенна, средь леса густого,

      С теленком бесстрашно бродила корова.

      Однажды пришли в этот лес благовонный

      Могучие васу, а с ними – их жены.

      Они с наслажденьем бродили повсюду,

      Сверканью цветов удивляясь, как чуду.

      Вдруг старшего васу жена молодая

      Увидела, пó лесу с мужем гуляя,

      Корову на мягкой, зеленой поляне:

      Ее молоко – исполненье желаний!

      И так восхитила богиню корова,

      Что



<p>10</p>

Богиня, дочь Дакши, в нее воплотилась… – Подразумевается божественная корова Сурабхи, которая утоляла желания и которую чтили как источник молока.