Название | Черный дракон |
---|---|
Автор произведения | Джулиан Седжвик |
Жанр | Детские приключения |
Серия | Тайны «Мистериума» |
Издательство | Детские приключения |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-699-76739-7 |
– Рисунок.
Карлик, приложив трубку к уху и надув щеки, ждет. Потом качает головой:
– Не работает.
– И еще тот тип в белом костюме. Он же следил за нами?
– No hay problema[8]. Но знаешь что, мистер Дэнни? Пожалуй, мне этот номер не нравится. Пойдем узнаем, нельзя ли переселиться в другой.
– Скажи мне наконец, что происходит!
Но Замора качает головой и снова берется за телефон.
…В цирковом трейлере во время длинной дороги или после выступления часто наступала тишина, но тишина эта бывала разной.
Она могла быть спокойной и мирной, когда мама и папа неспешно делали свои дела, снимали грим, готовили еду на плитке. И ничего не надо было говорить, потому что у всех на душе было хорошо после тяжелого дня, который не прошел зря.
Но иногда в трейлере устанавливалось напряженное, неловкое молчание, за которым что-то скрывалось. Редкое молчаливое несогласие, диссонанс в их отношениях, которые вдруг начинали казаться хрупкими. Сперва папа, а потом мама бросали на него взгляд и отворачивались. И казалось, что даже воздух в трейлере делался тяжелым. Во время последнего турне, по мере того как они выступали в разных городах, приближаясь к Берлину, такое неловкое молчание возникало все чаще. Судьба. И морозная погода словно подчеркивала холод этой бездонной тишины.
И сейчас в новом номере, пятью этажами выше, воцарилась такая же тяжелая тишина. Время от времени Замора пытался звонить Лоре на сотовый, хмурился все больше и больше, подходил к окну и смотрел на гавань, совершенно забыв о своей боязни высоты. Наконец, попробовав дозвониться еще раз, грохнул телефоном об стол:
– Теперь она вообще недоступна! Что это значит? Она же не отрывается от телефона – болтает, пишет в этом, как его, Twitterе или где там еще. – Он кашлянул, отвернулся и опустил глаза. – Но ничего, мы ее скоро увидим. Ну-с, мистер Дэнни, – продолжил он с наигранной веселостью, – как школа? Много там друзей?
– Они считают, что цирк – это для детей.
– Сразу видно, что они болваны и ничего в этом не понимают. Да вспомни хоть Клоунов Хаоса! Даже меня дрожь пробирала. А Летучие Акробатки? Это же круто, no? – он натянуто смеется.
Дэнни снова перебирает карты. «Мне и в голову не могло прийти, что Замора будет от меня что-то скрывать, – думает он. – Всегда обращался со мной как с равным. Даже когда я был совсем маленьким».
В раздражении он снимает верхнюю карту, зажимает ее между средним и указательным пальцами и ловким щелчком отправляет через комнату. С тихим звоном карта ударяется о настольную лампу у дальней стены. В яблочко.
– Это Бланко тебя научил? – спрашивает Замора.
– Ага.
– Лучшего метателя ножей я никогда не видел.
Дэнни подходит к Заморе и тоже становится у окна. На горизонте собираются иссиня-черные грозные тучи. Он машинально тасует колоду, и вдруг карты падают и разлетаются по полу.
– Так ты знаешь, что они значат, эти точки? – спрашивает Дэнни, глядя в глаза Заморе.
– Ну… – Замора неловко разводит
8
Здесь: Ерунда! (