Название | Черный русский. История одной судьбы |
---|---|
Автор произведения | Владимир Александров |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-4448-0465-0 |
Примечания
1
Великая война (англ. The Great War) – так называли Первую мировую войну 1914–1918 гг. в описываемый период (до Второй мировой). – Прим. ред.
2
Гражданская война в США (война Севера и Юга), 1861–1865 гг. Двадцать нерабовладельческих и четыре рабовладельческих штата Севера воевали против одиннадцати рабовладельческих штатов Юга. – Прим. ред.
3
1 акр – 0,405 га. – Прим. ред.
4
1 фут приблизительно равен 0,3 м. – Прим. ред.
5
1 кв. миля приблизительно равна 2,6 км2. – Прим. ред.
6
Ку-клукс-клан – тайная расистская террористическая организация в США, основанная на Юге бывшими солдатами-южанами после конца Гражданской войны. – Прим. ред.
7
Фунт – 0,45 кг. – Прим. ред.
8
Бушель – мера для твердых товаров (эквивалент 35,2 л). – Прим. ред.
9
Реконструкция Юга – период после окончания Гражданской войны, 1865–1877 гг., когда происходила реинтеграция южных штатов Конфедерации в состав США и отмена рабовладельческой системы на всей территории страны. – Прим. ред.
10
Бунты в Нью-Йорке из-за призыва (11–16 июля 1863 г.) – гражданские беспорядки в Нью-Йорке из-за недовольства новыми законами о призыве на военную службу во время Гражданской войны. – Прим. ред.
11
Здесь и далее передается «неправильность» американской негритянской речи. – Прим. ред.
12
Са́мбо – в разных странах и в разные времена термин имел различные значения. Старые словари определяют его как помесь негра и мулатки или негритянки и мулата. В США часто употреблялось в XIX в. как стереотипное имя для чернокожих. – Прим. ред.
13
Т.е. примерно 173 см. – Прим. ред.
14
Даго – уничижительный американский термин для итальянцев. – Прим. ред.