Кавказские повести. Александр Бестужев-Марлинский

Читать онлайн.
Название Кавказские повести
Автор произведения Александр Бестужев-Марлинский
Жанр Русская классика
Серия
Издательство Русская классика
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

двадцать раз опрокинуты и двадцать раз нападая – утомлены, но не побеждены, с сотнею удальцов переплыли они за реку, спешились, сбатовали коней[20] и завели жаркую перестрелку с другого берега, чтобы прикрыть остальных спутников. Занятые этим, они поздно заметили, что выше их плавятся за реку линейские казаки наперерез им. С радостным криком перескакивали, окружали их русские… Гибель им неизбежна.

      – Ну, Джембулат, – сказал бек кабардинцу, – судьба наша кончилась… Делай сам как хочешь, но я не отдамся в плен живой. Лучше умереть от пули, чем от позорной веревки.

      – Не подумаешь ли ты, – возразил Джембулат, – что мои руки сделаны для цепей? Сохрани меня Алла от такого поношения! Русские могут полонить мое тело, но душу – никогда, никак. Братцы, товарищи, – крикнул он к остальным, – нам изменило счастье – но булат не изменит: продадим дорого жизнь свою гяурам – не тот победитель, за кем поле, – тот, за кем слава, – а слава тому, кто ценит смерть выше плену!

      – Умрем, умрем! только славно умрем! – закричали все, вонзая кинжалы в ребра коней своих, чтобы они не достались врагам в добычу, и потом, сдвинув из них завал, залегли за него, приготовляясь встретить нападающих свинцом и булатом.

      Зная, какое упорное сопротивление встретят, казаки остановились, сбираясь, готовясь на удар. Ядра с противоположного берега иногда ложились в круг бесстрашных горцев; порой разрывало между них гранату, осыпая их землей и осколками, но они не смущались, не прятались и, по обычаю, запели грозно-унылым голосом смертные песни, отвечая по очереди куплетом на куплет.

Смертные песни

      Хор

      Слава нам, смерть врагу,

      Алла-га, Алла-гу!!

      <Первый> полухор

      Плачьте, красавицы, в горном ауле,

      Правьте поминки по нас:

      Вслед за последнею меткою пулей

      Мы покидаем Каф-каз.

      Здесь не цевница к ночному покою,

      Нас убаюкает гром;

      Очи не милая черной косою –

      Ворон закроет крылом!

      Дети, забудьте отцовский обычай:

      Он не потешит вас русской добычей!

      Второй полухор

      Девы, не плачьте – ваши сестрицы,

      Гурии, светлой толпой,

      К смелым склоняя солнцы-зеницы,

      В рай увлекут за собой.

      Братья, вы нас поминайте за чашей,

      Вольная смерть нам бесславия краше!

      Первый полухор

      Шумен, но краток вешний ключ!

      Светел, но где он – зарницы луч?

      Мать моя, звезда души,

      Спать ложись, огонь туши!

      Не томи напрасно ока,

      У порога не сиди;

      Издалека, издалека

      Сына ужинать не жди.

      Не ищи его, родная,

      По скалам и по долам:

      Спит он… ложе – пыль степная,

      Меч и сердце пополам!

      Второй полухор

      Не



<p>20</p>

Русской коннице не худо бы перенять горский образ батовать (связывать при спешивании) коней. Мы батуем, продевая повод в повод, но для этого нужно много сторожей, и лошади имеют слишком много места беситься. Черкесы, напротив, ворочают через одну лошадь головой к хвосту, продевают повод сквозь пахви соседней и потом уже петляют в узду третьей. От этого кони не могут шевельнуться, так что можно их оставлять без надзора.