Название | Травинка на холодном ветру. Из цикла «Потускневшая жемчужина» |
---|---|
Автор произведения | Александр Басов |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785448337925 |
– Нет. Это было очень давно. Информаторий называет наши длинные сезоны годами, но суть не меняется.
– Не будем ломать голову. С этой загадкой нам не справиться. – Подвела итог Аделинда. – Если ты не устала, то у нас есть ещё один предмет. Сначала он показался мне просто мусором, но позже я изменила своё мнение.
Милена взяла слипшиеся золотые крупинки, повертела в руках, рассматривая со всех сторон. Золотой комок имел форму, отдалённо напоминавшую сердечко. Девушка не стала гадать, было ли это случайностью, или нет. У неё уже был опыт по избавлению от лишних мыслей, поэтому особых усилий не потребовалось. Золотая вещица легко отдала все свои воспоминания, и Милена сразу же узнала голос, произнёсший:
– What is it, Kevin?6
Он принадлежал обладательнице бровей в виде разноцветных колечек, спевшей весёлую песенку про барашка.
– It for you, Margaret. Remember me sometimes.7
Сказавший это мужчина, явно был взволнован, потому что голос его дрогнул.
– What you ridiculous, Kevin. – Засмеялась женщина. – We not for ever leave.8
Золотое сердечко отдало все свои воспоминания и замолчало. Словно книга, которую читал в течение нескольких дней, закончилась на самом интересном месте. Милене было интересно узнать о судьбе молодой женщины, но ей не хотелось бы видеть боль и страдания Маргарет. Пытаясь представлять, как могла сложиться её жизнь, девушка почему-то решила, что женщина с бровями в виде разноцветных колечек должна была дожить до преклонных лет и отойти в мир иной, окружённая многочисленными детьми и внуками. Промелькнувшая перед мысленным взором картина, успокоила Милену и она всё же решилась заглянуть в последние мгновения жизни Маргарет. Девушка помнила о необходимости отстранённо наблюдать со стороны, но то, что пришлось увидеть, заставило её вскрикнуть.
– Тётушка! Это ужасно! Толпа людей растерзала Маргарет! Несчастную буквально разорвали на куски! Её называли ведьмой!
– Успокойся, милая. Вот, выпей. Только-только заварился. – Знающая поставила перед своей ученицей чашку и наполнила её ароматным травяным настоем. – Я сейчас сама посмотрю.
Милена кивнула. Рукам стало совсем зябко, и девушка взяла чашку с дымящимся чаем, чтобы их согреть. Её трясло от кошмарной картины, которую пришлось увидеть глазами Маргарет. Конечно же, весёлая женщина с колечками вместо бровей не заслуживала такой ужасной участи. Едва ли её экстравагантный вид послужил причиной, заставившей толпу людей совершить столь жестокий поступок.
– Не могу понять, почему её называли ведьмой, – сказала Аделинда, закончив выяснение обстоятельств гибели Маргарет. – Никаких способностей я у неё не обнаружила. Кстати, ты заметила, кто натравливал людей на эту женщину?
– Нет. Не до того было…
– Учись
6
Что это, Кевин? (перевод с англ.)
7
Это для тебя, Маргарет. Вспоминай обо мне иногда. (перевод с англ.)
8
Какой ты смешной, Кевин… Мы не навсегда расстаёмся. (перевод с англ.)