Развлечение для настоящей леди. Джейд Ли

Читать онлайн.
Название Развлечение для настоящей леди
Автор произведения Джейд Ли
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2003
isbn 978-966-14-8196-0



Скачать книгу

это слово, как кусок невкусного мяса.

      Наконец заговорил Пенуорти, голос его звучал спокойно, хотя и несколько устало:

      – Нет, Маркус, Фантина не просто актриса, как и ты не просто богатый пэр. – Последнее сравнение явно было нацелено на женщину, но она, похоже, не обратила на эти слова никакого внимания. – Откровенно говоря, я надеялся, что этим заданием вы займетесь вдвоем.

      – Что? – воскликнул Маркус, вскакивая с кресла.

      – Никогда! – одновременно с ним выпалила Фантина.

      Он обернулся, бросил на нее испепеляющий взгляд, хотя слова его были адресованы другу.

      – Как вам прекрасно известно, Пенуорти, я отошел от этих шпионских игр. Но даже если бы и оставался на службе, самому Богу не под силу научить эту уличную шлюху тому, что ей необходимо знать и уметь.

      – Учить меня! – изумилась она, вскакивая с кресла и отвечая ему таким же полным ярости взглядом. – Да самому Господу не под силу научить вас тому, что вы должны знать и уметь. – Она обернулась к Пенуорти: – Если ты думаешь, что я позволю этому избалованному денежному мешку путаться у себя под ногами, тогда у тебя точно мозг изъеден оспой!

      – Оспа! – парировал Маркус. – Наверное, поэтому вы решили, что возможно…

      – Даже не пытайтесь разговаривать со мной в таком тоне…

      Их горячий спор был неожиданно прерван громким сухим кашлем. Они одновременно повернулись, глаза Маркуса расширились, когда он увидел, как его дорогой друг сплевывает в платок кровь.

      – Выпейте чаю, милорд, – предложила девушка, проворно наливая ему очередную чашку. Но Пенуорти только покачал головой, лицо его приобрело землистый оттенок.

      – Коньяк, – прошептал он.

      – Нет… – начала Фантина, но Маркус уже стоял у буфета и наливал коньяк.

      Пенуорти с заметной живостью принял бокал, поспешно выпил коньяк и жестом попросил налить еще.

      Однако Маркус замер в нерешительности.

      – Сэр, – медленно начал он, – с вашим пошатнувшимся здоровьем…

      – Прошу вас, не стоит теперь делать вид, что вы заботитесь о его здоровье, – вклинилась строптивица. – После того, как уже напоили его.

      Маркус, повернувшись к собеседнице, воспользовался моментом, чтобы убрать коньяк подальше от Пенуорти. Он не собирался отвечать на ее колкость, но одного взгляда на ее надменное личико было достаточно, чтобы он облачился в свое аристократическое воспитание как в плащ. Его слова слетели с языка, опережая мысли.

      – У него цвет лица стал заметно лучше, – ответил он голосом, который так и сочился высокомерием.

      Она лишь покачала головой и грубо фыркнула в ответ. Он ответил презрительной усмешкой, изогнув бровь. Она тут же скопировала его позу, добавив еще больше высокомерия и сделав вид, будто поднимает лорнет. Неожиданно у Маркуса появилось непреодолимое желание показать ей язык.

      «Неужели я впал в детство?» – удивился он, пытаясь обуздать себя и успокоиться.

      Вскоре его размышления прервал Пенуорти.

      – На чем