Лицо под вуалью. Рут Ренделл

Читать онлайн.
Название Лицо под вуалью
Автор произведения Рут Ренделл
Жанр Полицейские детективы
Серия Старший полицейский инспектор Вексфорд
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 1988
isbn 978-5-699-91554-5



Скачать книгу

что этого не может быть. Я понимал и то и другое одновременно. Я был совершенно сбит с толку… Вы не понимаете, правда?

      – Я бы не сказал, что понимаю, мистер Сандерс. Но продолжайте.

      – Я сказал, что запаниковал. Моя Тень полностью завладела мною. Я должен был выбраться оттуда, но не мог просто оставить это лежать там вот так. Другие люди увидят, как я увидел. – Теперь лицо Клиффорда залилось темной краской, и он крепко сжал кулаки. – У меня была старая штора в багажнике, которой я накрывал лобовое стекло в холодную погоду. Я накрыл ее этой шторой. – Он вдруг закрыл глаза – плотно сжал веки, будто хотел лишиться зрения, ослепить себя. – Тело не было накрыто, когда я его нашел, тогда не было. Я его накрыл, а потом ушел, убежал. Я бросил машину и выбежал из автостоянки. Кто-то был в лифте, поэтому я побежал по лестнице. Я направился домой, выбежал на улицу сзади, а потом побежал домой.

      – Вам тогда не пришло в голову, что следовало бы позвонить в полицию?

      Парень открыл глаза и выдохнул воздух. Бёрден повторил свой вопрос, и Клиффорд ответил уже с некоторым отчаянием в голосе:

      – Какое это имело значение? Кто-нибудь им позвонит, я это понимал. Необязательно я.

      – Вы вышли через ворота для пешеходов, полагаю. – Инспектор вспомнил показания Арчи Гривза о том «бегущем мальчике», которого он принял за испуганного воришку. И еще вспомнил, что сказал тогда Вексфорд насчет топота ног по ступенькам лестницы на автостоянке. В том лифте спускался сам Вексфорд.

      – Вы бежали до самого дома? – спросил Майкл. – Это почти три мили.

      – Конечно.

      В голосе Сандерса зазвучало презрение, и Бёрден оставил эту тему.

      – Вы были знакомы с миссис Робсон?

      На лице Клиффорда опять появилось отсутствующее выражение, и цвет его стал прежним – землисто-бледным. Парень ни разу не улыбнулся – трудно было даже представить себе, какой может быть его улыбка.

      – Кто такая миссис Робсон? – спросил он.

      – Бросьте, мистер Сандерс. Вам это хорошо известно. Миссис Робсон – это та женщина, которую убили.

      – Я вам уже сказал, что думал – это моя мать.

      – Да, но когда вы поняли, что это не она?

      Молодой человек в первый раз посмотрел Бёрдену в глаза.

      – Я больше не думал. – Это был поразительный ответ. – Я вам же сказал – я не думал, я запаниковал.

      – Что вы только что имели в виду, когда упомянули вашу «тень»? – задал инспектор еще один вопрос.

      Неужели Клиффорд Сандерс посмотрел на него с жалостью?

      – Это отрицательная сторона личности, не так ли? Сумма наших нехороших качеств, которые мы хотим скрыть.

      Совсем не удовлетворенный тем, что он узнал, и считая все поведение этого человека и большинство его высказываний непонятными и даже угрожающими, Бёрден решил, тем не менее, отложить дальнейший разговор до следующего дня. Однако именно в тот момент в нем зародилась решимость, и он твердо вознамерился добраться до дна больного сознания Клиффорда и до тех мотивов, источником которых оно было. Поведение юноши