Бездорожье. Надежда Наран

Читать онлайн.
Название Бездорожье
Автор произведения Надежда Наран
Жанр Биографии и Мемуары
Серия
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 0
isbn 9785448312427



Скачать книгу

сколько уже можно заражать весь мир своей гнилью-то?..

      И, что самое обидное, многие страны, в т. ч. Россия, активно потребляют эту их говнокультуру толстожопых чисбургеров, уёбищных блокбастеров, активных продаж, кредитных историй и т. д. и т. п. Как говорится, на всякое говно найдется свой «навозный жук»…

      Иногда складывается такое впечатление, что русские люди скоро совсем разучатся говорить по-русски. Да, наверно, совсем уж без заимствованных слов ни один современный язык обойтись не может, но надо ведь и меру знать! Зачем применять какие-то корявые англоязычные термины, если для обозначения этого предмета (объекта) существуют нормальные русские слова?! Возможно, некоторые иностранные слова выглядят более-менее уместно и им трудно подобрать русский аналог. Но ведь большинство новомодных выражений – это просто гнусные корявые понты! Зачем нам все эти уродливые «уикенды», «манимейкинги», «пабликрилейшензы», «супервайзеры», «мерчендайзеры», «копирайтинги», «контенты», «туроперейтинги», «хедхантинги», «кофебрейки», «ланчбоксы», «сайтсиинги», «бёрдвотчинги», «мультилистинги», «моллы», «мультибрендовые супермаркеты», «аутлеты» (я когда впервые у одной тётки в ЖЖ это слово прочла, подумала, что она просто перепутала буквы в слове «туалет»…) и прочая-прочая мудотень? Типа, чтобы почувствовать себя причастными к американской «передовой» культуре, что ли? А свою-то мы вообще никак не ценим…

      Да и вообще, тупое заимствование этих корявых американизмов уже просто бесит! Вот, например, вычитала недавно словечко «аутгоинг-туризм». Употребляется во многих учебниках по туризму. Блядь, ну почему нельзя сказать по-русски – «выездной туризм»?! В общем-то, так и говорили, пока в очередной раз не начали усложнять простые вещи. Типа, «аутгоинг» – это звучит круто. А на самом деле мерзостно, аж блевать хочется. Куда катимся?…Неужели дело идет к тому, что русский народ вскоре будет говорить с этим жутким американским акцентом (на мой взгляд, американская речь звучит так, как будто они полный рот говна набрали!)

      А еще всяческие «девелоперы», «промоутеры», «кондоминиумы»…

      Добрый день, наша успешная компания «Вакуум&Отсос» предлагает промо-акцию чудесного пылесоса всего за 9999*** рублей! Тьфу.

      Зачем заимствовать чужую культуру? Причем, культуру совершенно непотребную. Зачем нам, русским людям, какой-то там «гангста-рэп», например? Видела я этих «рязанских гангста-рэперов» – мотня ниже колен, пальцы веером, а толку-то?…

      Короче, да здравствуют наши водка, матрешка, валенки, ушанка, балалайка, икра, медведи и красные труселя!

      Глобализация – это зло. И никто не докажет мне обратного. По всему миру мгновенно распространяется любая зараза, как в прямом смысле («птичий грипп», «свиной грипп»), так и в переносном (зараза душевная). Такое чувство, что весь мир сошёл с ума в погоне за ебучей «американской мечтой» и что вскоре на планете Земля останутся лишь ожиревшие тупые «стрессоустойчивые» и «клиентоориентированные»