Знатная леди. Джорджетт Хейер

Читать онлайн.
Название Знатная леди
Автор произведения Джорджетт Хейер
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1972
isbn 978-966-14-6024-8



Скачать книгу

графства Сомерсет на реке Эйвон в Англии. С античности знаменит как бальнеологический курорт (собственно, само название переводится с английского как «баня»). (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

      2

      Фетр, в который иногда добавлялся бобриный или козий пух. (Примеч. ред.)

      3

      В Великобритании это титул детей пэров и некоторых сановников.

      4

      Ниниан имеет в виду, что это не верховая лошадь, у нее нет седла и ходить она может только в упряжке.

      5

      Портниха; хозяйка магазина платьев или шляп.

      6

      Еще в XIV веке, по приглашению короля Эдварда III, в Норвиче стали селиться умелые и богатые фламандские ткачи. И легендарные «норвичские шали» из шелка вплоть до XX века пользовались неизменным спросом у модниц не только Лондона, но и других столиц Европы.

      7

      Корунна (Ла-Корунья, Испания) – место сражения 16 января 1809 года между отрядами англичан под командованием сэра Джона Мура и войсками армии Наполеона под командованием маршала Сульта.

      8

      Одна из известнейших и старейших британских публичных школ для мальчиков, расположенная ныне лондонском районе Хэрроу.

      9

      Имеется в виду Пиренейский полуостров периода наполеоновских войн.

      10

      Внесенное в список Всемирного наследия каменное мегалитическое сооружение (расставленные в определенном порядке гигантские каменные глыбы) в графстве Уилтшир. Находится примерно в 130 км к юго-западу от Лондона, в 3,2 км к западу от Эймсбери и в 13 км к северу от Солсбери.

      11

      Место расположения и одноименное название долговой тюрьмы (разрушена в 1902 году).

      12

      Верховая лошадь, рожденная от чистокровного верхового жеребца и упряжной кобылы. В Англии и Ирландии издавна использовалась в конной охоте, где от лошади требуется большая сила, выносливость и способность преодолевать различные естественные и искусственные препятствия.

      13

      Альберт Якобс Кёйп (1620–1691) – голландский живописец, график и гравер эпохи барокко; известен своими пейзажами. Его именем назван старинный уличный рынок в Амстердаме.

      14

      На свежем воздухе (итал.).

      15

      Помещение на курорте, где пьют минеральную воду.

      16

      Здесь: крайняя слабость, изнеможение.

      17

      Сэмюэл Джонсон (1709–1784) – английский литературный критик, лексикограф и поэт эпохи Просвещения, чье имя, по оценке «Британники», старейшей Британской энциклопедии, стало в англоязычном мире синонимом второй половины XVIII века.

      18

      Форма острого ларингита, сопровождающаяся приступами удушья по ночам.

      19

      Старинная английская игра. Игрок должен бросить свою фишку/монету так, чтобы она оказалась как можно ближе к фишке соперника и он мог бы дотянуться до нее мизинцем, прижав свою фишку большим пальцем р�