Истинное счастье дракона, или цветочная лавка попаданки. Алина Панфилова

Читать онлайн.
Название Истинное счастье дракона, или цветочная лавка попаданки
Автор произведения Алина Панфилова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

девица в неприлично обтягивающем свитере и короткой кожаной юбке, кокетливо виснущая на его локте.

      Горло перехватило от обиды, а сердце болезненно сжалось, стиснутое твёрдой, ледяной рукой.

      Я поджала губы, чувствуя, как жар спускается вниз по шее и ключицам:

      – Сам-то чего тут забыл?! – воскликнула с болью в голосе, сжимая кулаки. – Решил и здесь портить мне жизнь? Зуб даю, ещё и новую невесту с собой притащил. Нет, я так и знала, что без подвоха не обойдётся, слишком хорошо всё звучало.

      Мужчина медлил с ответом, пристально разглядывая меня с ног до головы. Задержался на губах, скользнул к воротнику, потом ещё ниже…

      Я невольно обхватила руками плечи, чувствуя себя неуютно под долгим, изучающим взором. От незнакомца ключом била странная энергия, обволакивающая невидимыми путами и требующая подчиниться его воле.

      Сверлил своими гипнотическими глазами, будто видел меня насквозь, до самых потаённых мыслей!

      Тело само собой подалось вперёд, и я едва не перевалилась через подоконник, как вдруг услышала громкий треск сороки:

      – Какая радость, мистер Харт! Владелица нашлась!

      Вздрогнув, я будто очнулась и растерянно покосилась на Изабеллу, что прыгала по подоконнику, возбуждённо размахивая крыльями:

      – Цветочки спасены! Родимые! Глэдис, наверное, пляшет на небе от радости, глядя на нас! Ой, что это я! Позвольте представить вашу соседку, Камелию… эээ… – сорока замолкла на полуслове, указывая на меня крылом.

      Что-то внутри меня дрогнуло.

      Мистер Харт?

      Постойте-ка…

      Это что же получается – передо мной вовсе не Артём?

      – Камелия Садовая, – процедила я сквозь зубы, чувствуя, как краска пошла второй волной на щёки.

      За спиной послышалось приглушённое хихиканье мухоловки, явно оценившей комичность моей фамилии.

      – Если вы собираетесь смеяться, то я… – начала я запальчиво, но осеклась.

      Мужчина не смеялся. Его лицо оставалось непроницаемым, а в глазах застыл морозный холод.

      – Твои чары на меня не действуют, – отчеканил он, чётко выговаривая каждое слово. – Уезжай. Иначе пожалеешь.

      Развернувшись на месте, он широким шагом направился к небольшому двухэтажному зданию из белого камня с бордовой черепичной крышей и узким кованым балкончиком. Тёмно-зелёные рамы окон печально поблескивали в лучах дневного солнца, а в кадке у крыльца доживал свои дни потрёпанный жизнью фикус.

      Я проводила его ошарашенным взглядом, чувствуя, как внутри всё переворачивается и скручивается в тугой узел.

      Только что он рассматривал меня как диковинную бабочку под микроскопом, а теперь…

      Мотнув головой, будто стряхивая непрошенные мысли, я тихо поинтересовалась у сороки:

      – Кто он такой?

      Глава 5

      Изабелла, воровато оглянувшись по сторонам, понизила голос до заговорщического шепота:

      – Это бывший глава королевской стражи, мистер Райзен Харт. Великой души мужчина, герой последней войны! – В её глазах-бусинках появился