Лиса для Алисы. Красная нить судьбы. Юлия Архарова

Читать онлайн.
Название Лиса для Алисы. Красная нить судьбы
Автор произведения Юлия Архарова
Жанр Детективная фантастика
Серия Лиса для Алисы
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2016
isbn 978-5-9922-2133-6



Скачать книгу

Будто одного азиата было мало… К слову о странных азиатах, парень куда-то исчез. Паспорт одиноко лежал на ступеньке у моих ног.

      Порванным краем юбки прислонилась к перилам. Попыталась сделать вид, что посреди лестницы просто так стою, интерьером библиотеки любуюсь. А то, что ступени, будто осенние листья, усеяли женские мелочи из моей сумочки – это уборщица плохо за порядком следит, и я тут совершенно ни при чем. Вдруг Герман, как обычно, меня не заметит?

      – Алиса Степановна, вы как? Не ушиблись? – В голосе заведующего фондом редких и ценных изданий слышалась неподдельная тревога. В другое время я бы вниманию Коха к своей персоне обрадовалась, но не сейчас.

      – Нет-нет, Герман Карлович, все в порядке, – поспешила успокоить коллегу. – Просто сумку уронила. Ничего страшного.

      Быть может, заведующий мимо пройдет? Не обратит внимания на мою проклятую юбку?..

      – Вижу, что далеко не в порядке. – Скандинавский бог остановился на пару ступенек ниже меня, протянул руку. – Давайте, помогу спуститься.

      – Да нет, я как-нибудь сама, – даже заставить себя посмотреть в сторону Германа не могла, не то чтобы встретиться с ним взглядом.

      – Отказа не приму… Или вы сами идти не в силах?

      Я испугалась, что Кох решит блеснуть рыцарским воспитанием и подхватит меня на руки.

      – Нет-нет, все нормально, – вцепилась пальцами правой руки в протянутую длань моего кумира. Рука у Германа оказалась холодная, твердая – будто принадлежала мраморной статуе, а не живому человеку.

      По лестнице мы спускались медленно. Я старательно смотрела себе под ноги, выверяла каждый шаг. Левой рукой все также удерживала расползающуюся юбку.

      – А что это был за кореец? – вдруг спросил Герман.

      – Кореец? – растерянно переспросила я.

      – Парень, с которым вы разговаривали на лестнице.

      Ли Су Хен – вполне себе корейское имя, вероятно, наглый фрик, этот мой нечаянный спаситель, и правда кореец. И как только он сумел меня поймать? Когда я спускалась, на лестнице не было ни души.

      Как парень вообще смог в понедельник пробраться в библиотеку, если в пятницу у него отобрали читательский билет?

      – А-а-а… я его не знаю.

      – Мне так не показалось. Впрочем, если не хотите рассказывать…

      – Видела его в библиотеке как-то раз, – тут же поспешила ответить я. Еще не хватало, чтобы Герман подумал, что меня и Ли Су Хена нечто связывает.

      – Странный он парень, держались бы вы от него подальше, Алиса Степановна.

      – И выбор книг у него странный, – пробормотала я.

      Я была благодарна Коху, что он начал этот разговор. Так я могла хотя бы немного абстрагироваться от чудовищно глупой и постыдной ситуации, в которой оказалась.

      – Да? И какой же? – вежливо поинтересовался мужчина.

      – Что-то там про инквизицию в нашей стране.

      – Вот как? – удивился заведующий. – И правда странный выбор.

      Герман довел меня