Приличные драконы под ногами не валяются. Ника Крылатая

Читать онлайн.
Название Приличные драконы под ногами не валяются
Автор произведения Ника Крылатая
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

Внимательно осмотрев бессознательного дракона, Доменика шагнула в портал, очутившись в холле их семейного крыла.

      – Так, папа! Срочно нужен папа. А папа у нас обычно в кабинете! – и сорвалась с места. Можно было порталом, но она от волнения забыла. Вихрем пронеслась по переходу и коридорам и выскочила в центральную часть. Кто не успел убраться с пути – не ее проблемы. Гвидо так и сидел у нее на плече, цепляясь всеми лапками в жилет.

      – Куда? – распахнув дверь, столкнулась с секретарем.

      – К папе! – видимо, вид у нее был достаточно встревоженный, чтобы секретарь не стал вредничать и сразу ответил:

      – Он у Князя.

      – Прекрасно! – развернувшись на пятках, Доменика помчалась в следующий кабинет. Гвидо только неодобрительно пискнул. – Папа! Там дракон!

      Секретаря Орландо она просто снесла. И так шваркнула дверью, что все в кабинете вздрогнули.

      – О, нашлась пропажа, – нехорошо хмыкнул лорд Дарио. – Ну и где наш многоуважаемый лорд?

      – Лорд?! – воскликнула Доменика, обалдев.

      – Лорд Хэльвард, – подтвердил Орландо. – Турист, чтоб его.

      – А кто его так? – Доменику распирало от любопытства. Лорд Хэльвард, если она правильно помнит, главный военачальник. Соответственно, драться должен уметь хорошо. Да и какой дракон бы осмелился на него напасть?! Это же… Это же… Да это просто невозможно!

      – Грифон, – ответ отца заставил потерять дар речи.

      – Ээээ… это который с клювом и крыльями, а тело как у кошака? – она даже рукой показала изогнутый клюв.

      – Да, – кивнул Орландо.

      – Ка-апец, – протянула Доменика, за что получила от матери взгляд, полный неодобрения.

      – Доменика, где лорд Хэльвард? – строго спросила Юлианна дочь. – Нам нужно с ним поговорить.

      – Он слегка… ммм, – Доменика повозила по ковру носком сапожка, – не в состоянии. Мам, его так подрал грифон! Там раны во-от такие! – она развела ладони. Посмотрела, свела чуть ближе. – Нет, скорее, такие. По ширине. Да, Гвидо?

      – Фить! – подтвердил тот.

      – Порталом выкинуть его во дворец Повелителя, – Орландо был зол. В его глазах полыхал огонь. – Пусть Эйнар хоть лечит, хоть добивает его.

      Он хотел сказать еще что-то, но не успел. Появился драконий посол. Он был бледен и взволнован.

      – Лорд Орландо, – дракон почтительно поклонился. – Лорд Дарио. Леди. Я от имени Повелителя драконов приношу извинения за недостойное поведение лорда Хэльварда. Вам послание, Князь.

      Со всем почтением передав конверт, посол замер в ожидании. Доменика подошла к сестре и толкнула ее в бок.

      – Рор. Рорка, что дракон натворил? – ну интересно же. Не просто так подрались эти двое. По мере рассказа сестры, глаза Доменики все увеличивались, а брови стремились выше на лоб. – Ого!

      – Ага. Тихо ты, – шикнула на сестру Аврора. – Чаще надо на приемах бывать. Тогда бы меньше удивлялась. Дракон же.

      – Итак, за нанесенное оскорбление Повелитель Эйнар предлагает мне определить меру наказания для лорда Хэльварда, – Орландо