Название | Гибельной дорогой |
---|---|
Автор произведения | АЕ |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
В тексте использованы общеупотребимые слова Всеяза. Перевод слов приведён в конце.
2
Что злодеяния римского сената и императоров, Пол Пота, Мао Цзедуна, Чингисхана, Сталина, Гитлера, королевы Виктории, Наполеона и миллионов остальных, – детская злость, не больше. Только сейчас человек повзрослел!
3
Линь Цзе Сюй (1785-1850) – государственный деятель Китая, активный противник порабощения Китая англичанами. Губернатор, возглавивший борьбу китайского народа против английских войск во время первой «опиумной» войны.
4
Китайский путешественник 7 века.
5
Быть может, жизнь на Америке и Сибири была столь же богата открытиями для человека, но уничтожив её, мы сами превратили исследования биологические в археологические. Но у Жёлтого Дракона разум проявил себя вызывающе очевидно – межпланетные путешествия кораблей, обмен сообщениями, спутники у планет. (Человечество вынесло вердикт разумности даже не рассмотрев возможность, описанную в футурологических трактатах, что объектами на орбите и в космосе могут быть нецивилизованные животные).
6
Fad происходит из смыслового корня нескольких европейских языков с основным вкусом – бесцветный, с привкусом – неясный, неопределённый. Fad укоренившийся, но неудачный термин, ибо даёт лишь внешнюю, да и то неполную характеристику обитателям Линь Цзе Сюй.