Название | Грешник |
---|---|
Автор произведения | Маргарет Мэллори |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Возвращение горцев |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-271-45198-0 |
– Вам нужно найти сильного мужчину… горца.
Глинис фыркнула:
– Вот еще… У меня один такой уже был.
Спустился густой туман. Алекс услышал в отдалении какой-то звук, похожий на мяуканье. Он поднял весла и прислушался.
– Что это? – шепотом спросила Глинис. – Похоже, как будто кот застрял на дереве.
Но это был не кот. В клубящемся тумане Алекс направил лодку на звук.
Глава 11
– Помогите! Кто-нибудь, помогите мне!
Сквозь густой туман донесся плач.
– Это женщина, – сказала Глинис.
Она наклонилась вперед и схватила Алекса за колено.
– Да.
Алекс с самого начала понял, что это женщина. Вопрос в том – какая? Алекс не был суеверным, во всяком случае, если сравнивать с другими жителями Шотландского нагорья, но пока он греб на голос, ему вспомнились рассказы про русалок, женщин-оборотней, какие он слышал в детстве. Про этих морских тварей было известно, что они умеют принимать облик красивой женщины и увлекать моряков к погибели. И почти во всех рассказах коварные существа появлялись, когда над водой сгущался густой туман.
– Помогите!
Впереди из тумана выступили очертания черного камня.
– Я ее вижу! – Глинис встала в лодке и показала вперед. – Она цепляется вон за тот камень.
Алекс видел верхнюю часть женской фигуры с длинными развевающимися волосами над водой. Но ее ноги – или хвост – были скрыты под водой.
– Держитесь! – крикнул он. – Мы плывем за вами.
– Она совсем рядом, – сказала Глинис.
– Перейдите на корму лодки, – сказал Алекс. Он знал, что Глинис не из тех, кто подчиняется приказам без объяснений, поэтому добавил: – Мне нужно, чтобы вы удерживали лодку в устойчивом положении, пока я буду вытаскивать ее из воды.
Алекс подумал, что если он увидит хвост, то немедленно бросит это создание обратно в море.
Он подвел лодку к камню. Когда он наклонился, чтобы поднять женщину, она все еще держалась за скалу, обхватив ее руками. И это была не русалка. Бедняжка дрожала, как новорожденный ягненок.
– Можешь теперь отпустить камень, – сказал он тем же тоном, каким успокаивал лошадей. – Я тебя держу.
Скала возвышалась над водой всего на два фута, но начинался прилив. Еще час-другой, и бедняжке было бы не за что держаться. Сколько же она пробыла в воде, цепляясь за камень, пока вокруг поднималась вода? Неудивительно, что она боится разжать руки.
– Не волнуйся, теперь ты в безопасности, – повторил он.
– Алекс? – спросила женщина хриплым голосом. – Это ты?
Боже праведный, женщина, цепляющаяся за скалу, оказалась Кэтрин Кэмпбелл! Вот чудеса!
– Да, это я. Обними меня за шею, обещаю, я тебя не брошу.
Алекс подтянул Кэтрин в лодку, ее промокшие юбки стали тяжелыми. Он быстро развязал свой плед и обернул им ее ноги. Потом стал растирать ее спину и конечности, чтобы разогнать кровь. Она так замерзла, что у нее стучали зубы.
Глинис