Проклятие нингё. Синий дракон, Алая птица. Книга вторая. Эни Лан

Читать онлайн.
Название Проклятие нингё. Синий дракон, Алая птица. Книга вторая
Автор произведения Эни Лан
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

этот кицунэ мог читать по губам и понимал, о чем мы говорим? Или просто догадывался?

      – Сумеру, тебе не стоит больше называть меня госпожой. – проговорила я, остановившись взглядом на тонком белом шраме, где была метка раба. – Я, Райли. Просто Райли. И для тебя в том числе.

      Сумеру сглотнул.

      – Я не могу, госпожа. – проговорил он.

      – Ну может хватит уже шептаться, иначе я заподозрю вас в сговоре! – крикнул Кайко.

      Сумеру резко поднял глаза и развернулся к своему сородичу. Ямато все с тем же выражением лица подошел к нам, за ним приблизился и его брат.

      – Где кольцо? – бросил он мне.

      – Какое кольцо? – не поняла я.

      – Рабовладельца. – ответил он.

      Я посмотрела на свою руку и грубое бронзовое кольцо, надетое на указательный палец.

      Черт! И как я только носила эту бесвкусицу?

      – Отдай мне его. Сумеру больше не твой раб. – потребовал Ямато. – Я выброшу эту побрякушку.

      Я покосилась на Сумеру и осторожно стянула «украшение» с пальца. Протянув его Ямато, я проговорила:

      – Оно все равно уже не работает. Ведь вы удалили метку.

      Кицунэ ничего не сказал.

      – Не будем здесь задерживаться. – вдруг произнес Кайко. – Райли, кажется, не переносит холод.

      Сумеру виновато посмотрел на меня.

      «Все в порядке» – попыталась сказать я ему взглядом.

      Мы двинулись по тропинке, с двух сторон которую окружали древние сосны и кедры. Я шла рядом с Сумеру. Ямато и Кайко велели идти нам впереди, а сами в случае чего будут прикрывать тылы.

      Все происходящее казалось ярким сном. Новый мир, лисы, называющие себя кицунэ, чудовища о́ни… А сколько всего еще мне предстоит увидеть? Но больше всего меня пугали даже не существа, а холод. Потому что никто кроме меня его не чувствовал. Кицунэ никогда не смогут войти в мое положение. Но умереть от холода это не так ужасно, как быть разорванным на куски.

      Прошло около часа, и я услышала шум воды. С каждым новым шагом он нарастал, поглощая негромкий разговор братьев, которые по-прежнему шли позади нас.

      – Поселение в трех часах отсюда. – громко оповестил всех Ямато.

      Я с трудом передвигала ноги и сильно продрогла. Неужели мы пойдем без остановки еще три часа? Кажется, Сумеру заметил мое состояние. Похоже усталость проявилась и на моем лице.

      – Давайте передохнем. – он обернулся к своим товарищам.

      – А что, твоя госпожа уже обессилила? – бросил Ямато.

      Сумеру остановился и посмотрел ему в глаза. Ямато рассмеялся.

      – Да, я устала. – разворачиваясь к этому наглому кицунэ, произнесла я. – Мы можем хотя бы немного постоять и перевести дух?

      Ямато цокнул языком и скрестил руки на груди. Он кивнул своему брату и тот снова вытащил пузырек с настойкой.

      – Попробуй выпить еще раз. – проговорил, не имеющим возражений тоном, Ямато.

      Сумеру, ничего не говоря, схватил снадобье из его рук и сделал глоток, потом еще и еще. Вскоре содержимое пузырька закончилось.

      Глаза Сумеру вдруг затуманились, а затем он резко