Дама и фефёла. Николай Лесков

Читать онлайн.
Название Дама и фефёла
Автор произведения Николай Лесков
Жанр Повести
Серия
Издательство Повести
Год выпуска 1894
isbn



Скачать книгу

очевидно очень обижало девушку, и она, зардевшись, как вишня на солнце, сказала:

      – Фефёла я – это точно, я простая девушка и никаких примеров не получила, а что другое вы меня называете, то это я совсем не понимаю.

      Дама расхохоталась и передразнила:

      – «Примеров не получи-ла», так иди с богом.

      И, перекрестив несколько раз своего ребенка, сидевшего на левой руке девушки, дама подала ей в правую руку дождевой зонтик и пропела:

      Voici qu'a tourne la guerre,

      Quand Pucelle porle barnière![14]

      Затем она взяла девушку за плечи, повернула и, воскликнув: «Peste!»[15] – выставила ее за дверь.

      Девушка эта на вид была ни хороша, ни дурна и не казалась ни умною, ни глупою, а какова она была на самом деле, это увидим ниже.

      Звали ее Прашею.

      VII

      Супруги «разъехались». Совершилось это почти так, как часто делается, то есть «не без неприятностев», – ни смиренство мужа, ни французские ритурнели жены не устранили ссоры, и при самом последнем «adieu» дело не обошлось без участия «народных представителей» в лице двух дворников, которые при этом обнаружили непосредственное народное миросозерцание. «Неприятность» поднялась было из-за маленькой книжной этажерки, которую тянули в две противоположные стороны до тех пор, пока она с треском распалась на свои составные части, и тогда те части, которые остались в руках дамы, полетели в лицо мужу.

      Один из народных представителей был против этого и говорил, что «не надо шкандалить, а надо разойтись чинно и благородно», но другой, напротив, находил, что это так и следует, и сказал: «Если не ссориться, так тогда зачем и расходиться?» Мне это показалось оригинально, и я после побеседовал с этим мыслителем, по выводам которого «в разврат идти» (то есть разлучаться) можно только «до того поругамшись, когда уже терпеть нельзя. Тогда и разводись. И тогда – поскандалить очень приятно, потому что вперед лучше и знаться не захочешь».

      Это рассуждение осталось у меня в памяти, и я не раз в жизни видел, что в нем есть основательность.

      Но, как бы то ни было, супруги разлучились таким образом, что взволнованный и огорченный муж прошипел на пороге:

      – Желаю вам всего лучшего!

      А жена ему ответила:

      – Diable t’emporte![16] – и заперла за ним дверь.

      Ребенок остался при матери, и с ними же осталась и Праша. С неделю ее всякий день можно было встречать в Таврическом саду, где она возила в колясочке писательское дитя. Она хорошо берегла ребенка и очень сожалительно говорила об изгнанном хозяине.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Но



<p>14</p>

Вот как оборачивается война, когда знамя несет Девственница! (франц.).

<p>15</p>

Черт возьми! (франц.).

<p>16</p>

Убирайся к черту! (франц.).