Название | Экзотерический взгляд в прошлое |
---|---|
Автор произведения | Игорь Владимирович Маслиев |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
С травой зеленой под ногами.
Что цвета радуги людей.
Прошу сейчас, нет веры в будущее.
Молитвой вторит соловей –
Прошу сейчас – лишь вера в настоящее.
Уходит прошлое, – все прах и пыль,
По полю стелется ковыль.
И жеребенок – вера в естество,
По жизни вечно движется оно.
Настань же день, покуда есть возможность!
Пока не всё, в всемирной правоте,
Мы поменяли, слово – в слово «сложность»,
Глаза закрыв в всемирной темноте.
«Мы – люди грешные Земли
Мы веры разной – дружно жить могли!», -
Так говорил, и не один, повеса!
Пока не приоткрылась, даже часть, завеса.
Что видим мы, – не верьте в чудеса!
Краса – то не краса, уж точно – не краса!
В России, русский, на иноземь не служит,
Все даже плохо, – все одно не тужит!
Придумал некто вновь вернуть все в старь,
Где русский дух, где Вера, Государь?
Хотим, чтобы история Руси была преславной!
И Вера русская была, и только православной!
Да братья все народы – спору нет!
Но русский – старший брат – вот в чем завет.
Просторов много на Земле – соблазнов, ликования, печали -
Все от того, что где-то прогадали.
Но люди, вспомните наследие скрижали –
Суетно жить – то правильно едвали.
Все можно танцевать: и Вальс, и Степ, и Твист,
Плясать, паясничать под свист.
В душе решенье греет тихий ход –
Мы будем танцевать под хоровод.
История Руси – нещадно бьется!
Пока ей оставаться Русью удается!
Пока она Россией остается -
Нам жить есть смысл – вот так это зовется!
В сомненьях наших – нет счастливого конца.
Наш кормчий знает много больше -
Что свет не только там, где есть оконца,
А где истории страны живется дольше.
Да, братец, были времена –
Когда за шапкой Мономаха
Стоял стеною свой народ –
Не жид, не немец,
прочий род,
И, даже: не казак, чеченец.
И тем продлить мы можем русский род!
Гика – женское имя, в переводе с шумера – Роза.
Жеод – соцветие минералов.
Урук – древний город в Шумере.
Убейда – эпоха культуры.
Зуда – творец.
Misir – кукуруза (др. нар.).
Энки – шумерское, «господин земли».
Алулим – первый царь шумеров.
Ларак – древнейший шумерский город.
Пазузу – страшный демон.
Рыжий пес
В дождливую пору, в те давнее время,
Мужчина с охоты волчат приволок.
Сперва всполошилось любимое племя,
Но мудрый, средь племени, здраво изрек:
– Мы ищем повсюду, чтоб стало нам легче
Бессменное бремя по жизни влачить,
Соратников, братьев по крови, да мало ли,
Кто будет племени верно служить
И