Асканио. Александр Дюма

Читать онлайн.
Название Асканио
Автор произведения Александр Дюма
Жанр Исторические приключения
Серия
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 1843
isbn 5-699-16120-1,978-5-699-16120-1



Скачать книгу

вчера, что освещение здесь не годится и что вам надобна другая мастерская.

      – Разумеется.

      – Я и нашел мастерскую.

      – Ты слышишь, Паголо? – обратился учитель к художнику.

      – Что вы сказали, учитель? – произнес тот, снова поднимая голову.

      – А ну-ка, прекрати рисовать да иди сюда! Послушай, что рассказывает Асканио. Он нашел мастерскую!

      – Извините, учитель, но мне и отсюда слышно каждое слово моего друга Асканио. Мне хотелось бы закончить набросок. Право, тут нет греха – раз ты благоговейно выполнил долг христианина в воскресенье, займись на досуге кое-какими полезными делами: работать – значит молиться.

      – Друг мой Паголо, – заметил, покачав головой, учитель скорее грустным, нежели сердитым тоном, – поверь мне: лучше бы ты работал поусидчивее и постарательнее на неделе и развлекался, как наши добрые товарищи, в воскресенье. А ты лодырничаешь в будни и лицемерно стараешься отличиться, выказывая столько рвения в праздничные дни. Но ты сам себе господин, поступай, как тебе заблагорассудится… Ну, рассказывай, Асканио, сынок, – продолжал он, и в его голосе прозвучали бесконечная нежность и задушевность, – что ты нашел?

      – Нашел чудесную мастерскую.

      – Где же?

      – Знаете ли вы Нельский замок?

      – Превосходно знаю. То есть я проходил мимо, а заходить не доводилось.

      – Но снаружи он вам нравится?

      – Еще бы, черт возьми! Но…

      – Что – но?

      – Но разве он не занят?

      – Занят парижским прево, господином Робером д'Эстурвилем. Прево завладел замком, не имея на то никакого права. Кроме того, для успокоения совести мы можем ему оставить Малый Нельский – там, кажется, живет кто-то из его родственников – и удовольствоваться Большим Нельским замком со всеми его дворами, лужайками, залами для игры в шары и мяч.

      – Там есть зал для игры в мяч?

      – Получше, чем зал Санта-Кроче во Флоренции.

      – Клянусь Бахусом,[15] это моя любимая игра! Ты же знаешь, Асканио.

      – Знаю. И кроме того, учитель, замок превосходно расположен: сколько там воздуха, и какого воздуха – деревенского! Не то что здесь, в этом отвратительном закоулке – ведь мы тут плесневеем, солнца не видим. А там с одной стороны Пре-о-Клер, с другой – Сена и король, король в двух шагах в своем Лувре.

      – Кому же принадлежит этот волшебный замок?

      – Кому? Черт возьми, королю!

      – Королю?.. Повтори-ка, что ты сказал: Нельский замок принадлежит королю?

      – Именно ему. Остается одно – узнать, согласится ли король пожаловать вам это великолепное угодье.

      – Кто – король? Как его зовут, Асканио?

      – Франциск Первый, конечно.

      – А это значит, что через неделю Нельский замок будет моим.

      – Но парижский прево, пожалуй, разгневается.

      – А мне какое дело!

      – А если он не захочет уступить по доброй воле?

      – Не захочет? Как меня зовут, Асканио?

      – Бенвенуто Челлини, учитель.

      – А это значит, что ежели достойный



<p>15</p>

Бахус (греч. миф.) – бог вина и веселья.