Название | Греховная страсть |
---|---|
Автор произведения | Кэт Шилд |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-227-06494-3 |
– Ничего подобного. Я лишь предположил, что ты могла мечтать о другой жизни.
– Уверена, что так случается со многими людьми. Но я считаю, что нужно использовать шансы, которые предоставляет тебе жизнь.
Необъяснимо, но Габриель вдруг почувствовал близость с этой женщиной.
– Этого ли ты хочешь на самом деле?
– Выйти за тебя и стать королевой? Конечно.
– Мы совершенно не знаем друг друга. У нас даже не было времени побыть вместе.
– Можно начать узнавать друг друга прямо сейчас. Что тебе интересно? – предложила Оливия.
– Начнем с простого. Как тебе удается бегло говорить на трех языках?
– С юных лет меня окружала армия репетиторов. Пришлось научиться обороняться.
– У тебя восхитительное произношение.
– Мне говорили, что у меня есть способности к языкам.
– Ты неулыбчива. Мне показалось? – Его вопрос смутил Оливию.
– Я всегда улыбаюсь.
Габриель внимательно рассматривал ее лицо. Она начала испытывать волнение.
– Это все вежливые улыбки. Не думаю, что хоть раз слышал твой смех.
– Смею заверить тебя, я вполне довольна всем происходящим.
– Пожалуйста, перестать говорить то, что, по-твоему, я хочу услышать.
– То есть я могу спорить с его высочеством?
– Называй меня Габриель.
– Хорошо.
– Оливия. – Несмотря на напряжение, Габриель произнес ее имя почти с нежностью. – Мне доставит удовольствие, если ты начнешь думать обо мне как о мужчине, а не как о принце.
Мурашки побежали по спине Оливии.
– Я буду делать так, если ты перестанешь думать обо мне вне понятий экономической или финансовой выгоды и поймешь, что я женщина, которая прекрасно понимает, чего хочет.
Габриель заморгал от удивления, которое вскоре переросло в любопытство.
– Теперь я вижу, что ты представляешь нечто большее…
– Слава богам, – нетерпеливо перебила его Оливия.
Быть может, брак с Габриелем сулит ей нечто большее? Она никак не ожидала, что ее будущий муж сможет так взволновать ее.
От облегчения Оливия испытала радость. У нее закружилась голова. Впервые она устремила свой взгляд в будущее и преисполнилась оптимизма.
Глава 2
Оливия отдыхала на голубой кушетке, обитой бархатом. Вид из окна комнаты, подготовленной для нее во дворце, умиротворял, а грелка должна была избавить от спазмов, которые терзали ее вечером. Девушка рассматривала позолоченную лепнину на потолке. Мягкий свет, исходящий от длинных канделябров, придавал комнате уютный вид.
На часах было почти три утра. Первые спазмы Оливия испытала незадолго до того, как король и королева распрощались с гостями. Боль была почти терпимой. Еще год назад ей бы понадобилась болеутоляющая таблетка и сон. Счастье, что те дни были позади. Принцесса никак не могла избегать присутствия на публике даже из-за плохого самочувствия.
Словно надсмехаясь над ней, тело