Название | Остров для двоих |
---|---|
Автор произведения | Скарлет Уилсон |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Поцелуй – Harlequin |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-227-06497-4 |
Виолетта, лежа в кровати, пила чай, ела шоколад и читала гламурный журнал. Она удивленно подняла брови на сестру и захохотала:
– Ты не запала на Уилла?
– Нет! Я не запала на Уилла! Я проснулась, а он лежит рядом. Он думал, что я – это ты!
Виолетта скрестила руки на груди с озадаченным видом.
– Ему не нравится прозвище Сбежавший Жених.
Роза округлила глаза:
– Я это заметила.
Виолетта ухмыльнулась:
– Он тебя лапал?
– Ну да.
– Это просто ошибка. Я думала, что отправила его в нужный коридор, но… – Она помолчала, подняла брови и улыбнулась Розе, будто поняла, в чем дело, – решила, что все намного интереснее, чем оказалось.
– Что ты имеешь в виду? – Роза уже готова была выйти из себя. Ни Виолетта, ни Уилл ничего не говорили о своих взаимоотношениях, и она не понимала, почему ее это так раздражает. – Виолетта, забери свою игрушку назад. У меня нет на это времени. Мне надо еще сделать сотню дел для подготовки тура отца. И еще кольца для пары, которая женится через две недели. И Сбежавший Жених, которому нужно накладывать швы. Будь хорошей сестрой, отвези его в больницу вместо меня?
Виолетта покачала головой и вскочила с кровати.
– Ни за что, дорогая сестренка. Ты его ранила и можешь попытаться закадрить. Уилл – хорошая компания, должна тебе сказать. – И ободряюще кивнула Розе. – Кстати, кольца Дейзи и Себа, наверное, самые красивые из всех, какие я когда-либо видела. Вот чем тебе надо заняться. А ты растрачиваешь талант на подготовку туров отца.
Роза вздохнула и присела на край кровати. В груди поднялась волна гордости. Она ценила мнение Виолетты.
– Эти кольца – лучшая из моих работ, знаю. Я же должна была сделать что-то для сестры? – Она улыбнулась и слегка кивнула. – Она запомнит, как тот, кого она любит всем сердцем, надел ей кольцо на палец, и будет носить его всю жизнь. Пришлось постараться.
На лице Виолетты появилось неуловимое выражение. Не беспокойство. Не разочарование. Просто… что-то такое.
– Я и тебе сделаю свадебные украшения, – добавила она быстро.
Виолетта засмеялась:
– Мне надо сначала найти жениха. Нам обеим нужно. Сестра обогнала нас и с ребенком.
Роза откинулась на кровати, нахмурилась.
– Знаю. И как стильно она нас сделала! Нам теперь как называть ее – «леди Холгейт» или «графиня»? Говорю сразу: этого никогда не будет.
Они обе расхохотались и повалились на кровать.
– Она так и останется Дейзи-вейзи.
Роза повернулась и посмотрела на сестру:
– Ты знаешь, мы почти одинаковые. Нужно что-то сделать с нашими прическами.
Виолетта вздохнула:
– Знаю. Сама себе не поверила, когда увидела тебя вчера. Может, я вернусь к локонам.
– Не смей и думать. Хуже ничего никогда не видела.
Виолетта засмеялась и покачала головой:
– Ну нет. Хуже всего было зрелище