Название | Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 4. Когда я стану смертью |
---|---|
Автор произведения | Claire Valentine |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Он буквально бредил, – отрешенно, смотря куда-то в сторону и мерно покачивая мою руку, продолжила женщина: – Говорил, что ты очень важна для него.
Я посмотрела на Лиана и Рэй в поисках поддержки или хотя бы взгляда: «я потом тебе объясню», – но они были также озадачены, как и я.
– За день до… – миссис Филлипс задержала дыхание, не в силах произнести фразу до конца, точнее, одно слово в ней. – За день… – на выдохе продолжила она. – Он отправился в Лондон, навестить друзей и заодно заехать к тебе, но… – она всхлипнула. – Случилось это… – она вскинула на меня покрасневшие глаза: – Хорошо, что ты пришла, милая… – снова повторила она.
Я с сочувствием закивала, обняв её на прощание. От нее пахло сладким лекарством и ещё более приторными духами. Мне было её жаль, но, казалось, еще секунда рядом с ней и у меня закружится голова. Когда она ушла, я обратилась к Лиану:
– Зачем он меня хотел увидеть? – я сделала ударение в начале фразы, пряча руки в карманы пальто, чтобы больше никому не пришло в голову хватать меня.
– Может, рецептик хотел? – Рэй вскинула брови, намекая на его возможную зависимость.
– Я знаю лишь только то, что на момент происшествия он был абсолютно чист, – Лиан осмотрелся по сторонам и снова негромко обратился к нам: – Миссис Филлипс сама рецептик достать может, с её то связями, – он выразительно покосился в сторону какого-то мужчины. – Из Кардиффского госпиталя, глава нейрохирургии. За время учёбы всю кровь из меня выпил… Так, поехали отсюда.
Я задумчиво кивнула. Внутри разрасталось тревожное чувство.
Глава 4
Вечером мы собрались в местном пабе. Небольшой компанией «бывших друзей». У нас было так много общего и, в то же время, не осталось ничего. Сидя среди этих чужаков сегодня, я не могла не думать о том, на что я их обрекла тринадцать лет назад. Лишь отсрочила их гибель, сделав её ещё более мучительной. Позволила построить жизни, чтобы потом безжалостно снести. За ту неделю, что я здесь проведу, я должна сделать большую часть из того, что требует Смит и этот чёртов договор.
Мы заняли большой стол с угловым диваном, обитым темно-зеленым потертым вельветом и пахнущим пылью, и парой таких же громоздких стульев с высокими спинками. Видимую защищенность от остального зала создавала тяжелая изумрудная занавеска, край которой был неловко заброшен за спинку диванчика. Разговор плавно перетекал от темы к теме, так же как и напитки от бокала к бокалу. Музыка негромко басила по небольшому залу, что позволяло разговаривать, не повышая голос. Среди посетителей были мы, незнакомая мне пара за два стола от нас и ещё одна компания, где, как мне показалось, я узнала несколько лиц. Кто-то из соседней компании поприветствовал нас поднятой рукой, в которой держал полу допитую бутылку