Счастливые шаги под дождем. Джоджо Мойес

Читать онлайн.
Название Счастливые шаги под дождем
Автор произведения Джоджо Мойес
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2002
isbn 978-5-389-11466-1



Скачать книгу

в тот самый момент, когда сильный дождь перешел в ливень.

      – Ах, черт побери! – воскликнула она, сворачивая в сторону и щелкая переключателем на приборной доске. – Ничего не видно. Милая, если я съеду на следующую площадку, ты сможешь высунуть руку и протереть ветровое стекло?

      Сабина подтянула колени к груди и сердито посмотрела на мать:

      – В этом нет никакого смысла. Можно с тем же успехом остановиться.

      Кейт остановила машину, опустила боковое окно и попыталась протереть свою половину ветрового стекла концом бархатного шарфика.

      – Нам нельзя останавливаться. Мы же опаздываем. Ты не можешь пропустить паром.

      Мать была в целом мягким человеком, но, уловив эту стальную нотку в ее голосе, Сабина поняла, что только цунами может помешать ей сесть на паром. И это не было чем-то неожиданным – за последние три недели она много раз слышала эту нотку. Столкнувшись с еще одним подтверждением собственной беспомощности перед матерью, Сабина обиженно выпятила нижнюю губу и в молчаливом негодовании отвернулась.

      Кейт, тонко чувствуя переменчивые настроения дочери, отвела взгляд.

      – Знаешь, если бы ты не настраивала себя на негативное отношение, то могла бы хорошо провести время.

      – Как я могу хорошо провести время? Посылаешь меня в дом, где я была дважды за всю жизнь, погостить в городе на болоте у бабушки, которую ты так любишь, что не виделась с ней несколько лет, блин! Чтобы я стала кем-то вроде прислуги при дедушке, который скоро даст дуба. Здорово! Ну и каникулы. Всю жизнь мечтала.

      – Ой, смотри! Снова заработали. Попробуем добраться до порта. – Кейт вывернула руль, и обшарпанный «фольксваген» выехал на мокрую дорогу, веером разбрызгивая по сторонам грязную воду. – Послушай, нам неизвестно, что твой дед настолько болен, очевидно, он просто ослаб. И я считаю, тебе полезно на время уехать из Лондона. Ты почти не встречалась с бабулей, и пока она совсем не состарилась, или ты не уехала в путешествие, или что-то еще, вам не помешает немного пообщаться.

      Сабина, отвернувшись, смотрела в боковое окно.

      – Бабуля. Ну прямо как в игре «Счастливые семьи».

      – И я знаю, она будет очень благодарна за помощь.

      Сабина так и не повернулась. Она отлично знала, почему ее отправляют в Ирландию, и мать тоже это знала, но если уж она такая лицемерка и не может этого признать, то пусть не ожидает, что Сабина будет с ней откровенна.

      – Левый ряд, – не поворачиваясь, сказала она.

      – Что?

      – Левый ряд. Чтобы попасть на паромный терминал, надо ехать в левом ряду. О господи, мама, почему ты не носишь эти чертовы очки?

      Кейт повернула в левый ряд, игнорируя протестующие сигналы за спиной, и, следуя ворчливым наставлениям Сабины, поехала к указателю «Пешие пассажиры». Найдя унылую парковку, она остановилась перед безликим серым зданием. Почему офисы иногда так удручающе выглядят, рассеянно подумала она. Когда машина и стеклоочистители