Gelnos, a magical reboot. Джеро Каваками

Читать онлайн.
Название Gelnos, a magical reboot
Автор произведения Джеро Каваками
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

башнями. Ворота крепости охраняли странно выглядящие стражи, их броня блестела, отражая красноватые отблески утреннего света.

      Конрад подошел к бессменному дозорному, державшему ключи от ворот, и представился:

      Конрад Дарквейл:

      (уверенно и четко)

      – Я Граф Конрад Дарквейл, посланник Его Величества Короля Джевелана Баала и Королевы Лилит. Прошу вас допустить меня ко двору вашего правителя.

      Страж скептически осмотрел его с ног до головы и, убедившись в подлинности личности Конрада, снял великие ворота. Вход в Гаргонию открылся, и перед графом появилась целая новая вселенная – город, утопающий в магии и тайнах. Улицы были покрыты древними рунами, а здания, казалось, дышали историей.

      Главный дворец Гаргонии возвышался над городом, его стены были выложены из обсидиана и грозно сверлили высокий ранецветный небосклон. Конрад направился к нему, зная, что встреча с правителем этого места может быть не менее сложной, чем сама миссия.

      В приемной зале его встретил Башар, правитель Гаргонии. Высокий, широкоплечий человек с ледяным взором, словно способный проникнуть в самую душу.

      Башар:

      (проникаясь интересом, но с настороженностью)

      – Конрад Дарквейл, прибыл ты с мыслями или мечами своих господ?

      Граф Конрад:

      (с уважением, но твердо)

      – Я здесь по поручению их Величеств, обладая и мыслями, и мечами. Они желают укрепить связи между нашими землями, и я здесь, чтобы обсудить условия нашего союза.

      Башар:

      (улыбнувшись, но со скрытой угрозой)

      – Союз, говоришь? Интересные времена настали. Прошу, следуй за мной. Мы обсудим это далее.

      Они вошли в темный каминный зал, где огонь играл на стенах, создавая танцующие тени. Конрад занял предложенное ему место и начал рассказ о великом замысле Джевелана и Лилит. Башар вежливо слушал, его глаза иногда становились узкими, показывая, что он вдумчиво оценивает каждое слово.

      Внезапно дверцы зала распахнулись, и в комнату вошла женщина, красивая и загадочная, как буря. Ее имя было Серафина, и она была советницей Башара.

      Серафина:

      (внимательно смотря на Конрада)

      – Я слышала о твоих подвигах, Граф. Но знаешь ли ты, что Гаргония не так проста, как кажется? Здесь есть древние секреты, за которые многие уже заплатили жизнью.

      Граф Конрад:

      (с огнем в глазах)

      – Я готов ко всему, что ты можешь мне предложить, Серафина. Я здесь не для того, чтобы уклоняться от опасностей, а чтобы обнять их.

      Впереди Конрада ждал путь, полный испытаний и раскрытия древних тайн Гаргонии. Но знал он одно: его тени будут следовать за ним до самого конца.

      Конрад Дарквейл встал перед лицом новой, неизведанной главы своей жизни, с улыбкой на устах и огнем в глазах. Страна Гаргония манила его своими тайнами и обещаниями новых возможностей для власти.

      Первым делом, прибыв в Гаргонию, Конрад решил действовать осторожно и методично. Чтобы завоевать доверие сената,