Ассистент(ка) его темнейшества. Ольга Коротаева

Читать онлайн.
Название Ассистент(ка) его темнейшества
Автор произведения Ольга Коротаева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

проклятие. Если это случится, то через несколько дней ты проснёшься в своём теле, а этот подонок вернётся в Харман… К сожалению.

      – Я могу вернуться? – не веря своему счастью, прошептала я, и по щеке скользнула слеза. – Спасибо!

      – Пока не за что, – он вывернулся из моих рук и заглянул в шкаф. – Переодеваешься?

      – Ага, – радуясь надежде, машинально ответила я. – Нужно встретить девушек, которых хавены привезли для его темнейшества, и проводить на женскую часть…

      Тут меня осенило, что я, возможно, зря вступилась за животное.

      – Слушай! А если у тебя девять жизней, значит, мне не стоило вмешиваться? Утопи Крэу кота, ты бы просто потерял ту жизнь, что отдал мне?

      – Так жизни не работают, – погрустнел Лирендаил. – Если бы Саберу удалось бросить меня в воду, я бы потерял все девять жизней за раз.

      – Но почему?

      Он вернулся ко мне и, усевшись, слегка склонил голова набок.

      – В вашем мире нет магии, – сообщил с печалью. – Потому-то Крэу и притащил меня туда, чтобы убить. Но ты испугала его неожиданным появлением, и этот идиот машинально воспользовался магией. Её-то я и сумел использовать, заплатив за это одну жизнь. Теперь всё понятно?

      – Не очень, – вздохнула я. – Но боюсь, так и останется, сколько бы ты ни объяснял.

      – Господин Крэу! – В дверь постучали, казалось, миниатюрной копией тарана. – Прибыли хавены!

      Я подскочила и бросилась перебирать наряды Сабера.

      – Ох, что же принято надевать в таких случаях?!

      Мне до смерти хотелось дожить до момента, когда я вдруг проснусь в своём теле и мире. А для этого придётся изображать секретаря его темнейшества.

      Глава 5

      Через некоторое время мы с котом покинули отведённые для Крэу покои. Слуги провожали нас очумелыми взглядами, стоя с отвисшими челюстями, хотя я не видела причин для таких гипертрофированных проявлений удивления.

      Да, конечно, наряд у Сабера был совершенно сумасшедший. С пышными и яркими перьями на малюсенькой, – с таблетку! – шляпке, в облегающих трико канареечного цвета и в жутких зелёных шортах-фонариках я выглядела примерно как нечто среднее между павлином и гусеницей. Но в широких коридорах дворца встречала господ, одетых ещё чуднее.

      Например, пресловутых хавенов, привезших дочерей, чтобы доказать преданность его темнейшеству. Мужчины совершенно разных комплекций (но всё же в массе своей не сильно спортивного телосложения), в облегающих брюках и разноцветных камзолах они смотрелись, как собрание петухов и индюков.

      Потрясая двойными подбородками, господа выпучивали глаза и посматривали друг на друга с откровенной неприязнью. Девицы же жались друг к другу так, что создавалось впечатление о скором массовом обмороке. В расшитых золотом и серебром платьях дочери хавенов были похожи на фарфоровых кукол, которых приготовили в подарок капризному ребёнку.

      Вот только его темнейшество далеко не малыш. Он – дракон! И я прониклась сочувствием к несчастным девушкам, которых растили в заботе и любви, а потом вдруг привезли