Название | Черная цитадель |
---|---|
Автор произведения | Андрей Дубинский |
Жанр | Юмористическая фантастика |
Серия | |
Издательство | Юмористическая фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
from: [email protected]
Привет Норберт,
1. Black death – это водка тут такая продается. Водка так себе, но ты бы видел этикетку – вылитый
Боунсон.
2. Сам качай эти патчи. Или пробей мне выделенку, или не капай мне на мои последние
многострадальные мозги. Я не хочу вытягивать гигабайты информации по диал-апу.
3. Корпоративная политика – кака и мумиё. Из-за каких-то козлов в правлении, подписавших
бумаги ради отката в полмиллиона душ, я должен тут виртуозничать с криво работающим софтом.
Качать патчи… а потом заплатки, исправляющие то, что наворотили патчи… а потом дополнения,
удаляющие ошибки заплаток… а потом обновления, устраняющие дефекты дополнений. Я вам
патчефил или кто?
Дискорд молчит? Естественно, молчит. Она:
а) получила в ухо в наливайке, когда пыталась приставать к местным с Договором в руках
бэ) позволила заморочить себе голову и отдала цыганам все свои деньги
бэ-2) отравилась «обыычныым йоооогуртиком, Энрике». Три дня вместо того, чтобы изучать рынок,
оглашала стонами гостиницу
Кто и где нашел эту пустышку? В голове вакуум, зато ресницами пол подметать можно. Увольте ее. А
то наворотит она дел. Чуйкой чую – наворотит.
Пока,
Э.
from: [email protected]
Энрико,
по поводу «козлов в правлении»– поосторожнее фильтруй в переписке корпоративной ругательные
выражения и запрещены предупреждаю.
Джек Риппертонг
руководитель отдела безопасности
from: [email protected]
Отвали, однорогий.
from: [email protected]
Энрико,
я предупредил тебя понял?
Джек Риппертонг
руководитель отдела безопасности
from: [email protected]
Энрико,
1) что такое наливайка?
2) уволить Дискорд? Энрико, а то ты не знаешь, чья она «племянница».
Н.
from: [email protected]
Норберт,
1. Наливайка – это такое место, где смертные принимают в себя жидкости, губительные для
белковой жизни, но, тем не менее, остаются в живых. Это не алкоголь, поверь мне, это какие-то
едкие субстанции, по чьей-то забывчивости все еще не попавшие в раздел «боевые отравляющие
вещества». Приезжай в гости – покажу. Если сдюжишь.
2. «Племянница»? чья?
Энрико
from: [email protected]
Энрико,
Да, «племянница». А чья… да есть тут в правлении. Кое-кто тут не брезгует «племяннить» особей
младше себя в пять раз. Племенные таки все. Оплеменители.
Ладно, проехали.
Ближе к праху, пожалуйста. Что с объектом 065781? Срочно!
Норберт
from: [email protected]
Норберт,
я понял, о ком ты. Это не объект. Это сущее наказание. Лучше реинкарнироваться в чихуа-хуа, чем
такой объект. Объясняю.
Зовут