Название | Вампирская роза |
---|---|
Автор произведения | Сильвия Лайм |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Мурашки пробежали по спине.
– Что вы дела..? – выдохнула еле слышно, когда он склонился к моим губам и неожиданно оставил на них короткий поцелуй.
Мягкий, как прикосновение весеннего бриза.
Отравляющий, как яд шершня.
1-3
У меня перехватило дыхание.
От незнакомца пахло странной почти морозной свежестью, от которой на миг могло показаться, что легкие вот-вот замерзнут. Словно втяни воздух чуть сильнее, и выдохнуть уже не сможешь. Однако был в этом почти неуловимом запахе какой-то тонкий, но нестерпимо-горячий оттенок. Как послевкусие капсаицина, принятого после виски, когда после глотка напитка почему-то решаешь закусить его перцем хабанеро. Сперва кажется, что все в порядке, но уже через пару мгновений внутри разгорается драконье пламя.
Незнакомец не ответил, вместо этого коснувшись поцелуем уголка моих губ, отчего в кровь брызнула новая порция этого странного яда, который потихоньку заставлял голову кружиться, а разум отказывать.
– Что вы делаете? Я даже не знаю, как вас… – прошептала я, когда его горячие ладони скользнули к моим ушам, а пальцы зарылись в волосах, легкими массирующими движениями приводя меня в состояние полной неадекватности.
– Вальдер, меня зовут Вальдер, – проговорил он негромко. – А тебя?
Его голос начал казаться музыкой. Каким-то колдовским ноктюрном, сыгранном на древнем органе в старом графском замке. И имя-то у него было таким странным, мелодичным, что запоминалось сходу, намертво впечатываясь в саму душу.
Вальдер…
– А меня Розалинда, – хрипло выдохнула, зачем-то назвавшись полным именем, которым меня уж лет 100 никто не называл. Тогда он вдруг откинул назад мои волосы, с каким-то скрытым удовольствием перебирая пряди, и я заметила, что для обычного мужчины у него слишком длинные и заостренные ногти, странно поблескивающие в полумраке.
Маленькая шаровая молния ухнула в желудок.
Ко всему прочему на аристократических пальцах сверкало несколько винтажных перстней, на одном из которых выделялось изображение в виде крупного клыка с крыльями вроде того, что был и на моем бокале.
– Очень приятно, Розалинда, – проговорил он, медленно перебирая во рту слоги имени, словно пробуя его на вкус. Под ребрами будто зашевелились тысячи маленьких раскаленных светлячков, щекочущих крохотными крыльями.
Вальдер опустил губы на мою шею, и перед глазами потемнело. Таким сладким было это прикосновение, словно я в один миг лишилась кожи, чувствуя его каждым нервом. А губы скользили и скользили, медленно, по какой-то одной будто заранее спланированной траектории вниз, к основанию шеи. Туда, где над ключицей было самое чувствительное место, где глухо и быстро билась маленькая тонкая венка…
– Ты очень необычная девушка, да, Розалинда? – проговорил негромко Вальдер и резко стиснув меня за бедра, поднял вверх, заставив обхватить ногами.
Я