Название | Злючка |
---|---|
Автор произведения | Бертрис Смолл |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Гарем Бертрис Смолл |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1992 |
isbn | 978-5-17-095518-3 |
– Ну а теперь, – оскорбительно процедил граф, – что делать с этой ведьмой, раз уж она не нужна ни мне, ни кому другому?
– Ты должен жениться на ней, брат, – спокойно ответил Колин Флеминг.
– Никогда! – хором воскликнули Арабелла и граф.
Но священник не обратил на это внимания.
– Тебе нужна жена, Тэвис, а после свадьбы можешь предъявить права на Грейфер или по крайней мере получить компенсацию от английского короля. Сэру Джасперу это придется не по душе, я уверен. Еще никто, кроме жителей Грейфера, не знает о свадьбе – не было времени сообщить обо всем королю. Подумай, какое это оскорбление для труса – шотландец похитил его невесту из церкви и женился на ней! Все поймут, что сэр Джаспер женился на матери девушки в отчаянной попытке украсть наследство Арабеллы. Он станет общим посмешищем, особенно если сам король встанет на твою сторону и потребует у Ричарда возврата приданого. Джемми сделает это для тебя, сам знаешь.
– Никогда Ричард Английский не согласится отдать шотландцу пограничную крепость, – покачал головой граф.
– Но возместит приданое деньгами. Не может же он лишить девушку наследства за то, что случилось не по ее вине! И кроме того, возможно, сохранит Грейфер для твоей старшей дочери, если удастся найти ей мужа-англичанина, пока девочка еще будет лежать в колыбели. Можно отослать ее на воспитание в семью нареченного жениха, когда ей исполнится шесть лет. Так многие делают, и подобным способом улаживаются все ссоры из-за владений.
– Ты с ума сошел, Колин?! – вскинулся Доналд Флеминг. – Девчонка прикончит его! Она уже дважды пыталась!
Мужчины говорили, словно ее не было в зале, и Арабелла чувствовала, что вот-вот лопнет от злости.
– Я хотел попросить у Роба руки мистрисс Маргарет, тем более что она уже взрослая, – небрежно заметил граф, – послушная, сговорчивая девушка.
– Не настолько сговорчивая, чтобы стать твоей женой, Тэвис Стюарт, – объявила Мег, удивившись собственной смелости. – Кроме того, я люблю другого и выйду только за него, милорд.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Лэрд – помещик в Шотландии. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Мистрисс – хозяйка, повелительница, владычица.
3
Килт – юбка шотландского горца или солдата шотландского полка.